Примеры употребления "pollutant" в английском с переводом "загрязнитель"

<>
Pollutant to the aquatic environment, liquid Жидкие загрязнители водной среды
Task Force on pollutant release and transfer registers Целевая группа по регистрам выбросов и переносу загрязнителей
“Bearing in mind decision I/2 on pollutant release and tranfer registers,” " принимая во внимание решение I/2 о регистрах выбросов и переноса загрязнителей ".
PM is an air pollutant consisting of solid and liquid particles suspended in the air. ТЧ- это загрязнитель воздуха, состоящий из взвешенных в атмосфере твердых и жидких частиц.
These mothers pump their first offspring full of this pollutant, and most of them die. Самки рожают первого детеныша, в котором содержится много загрязнителей, поэтому большинство из них умирает.
Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies. Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями.
The available monitoring data for air provide indicative information about persistent organic pollutant levels in the region. Имеющиеся данные мониторинга воздуха обеспечивают ориентировочную информацию об уровнях стойких органических загрязнителей в регионе.
After the pollutant enters the saturated zone (an aquifer), it travels in the direction of groundwater flow. После того, как загрязнитель попадает в зону насыщения (водоносный горизонт), он перемещается в направлении движения потока подземной воды.
The recently concluded assessments of persistent organic pollutant and mercury were seen as a case in point. В качестве примера в данном случае были приведены завершенные недавно оценки в отношении стойких органических загрязнителей и ртути.
G: limit value of the emissions of one pollutant according to the type approval of the engine (s). G: предельная величина выбросов одного загрязнителя в соответствии с официальным утверждением типа двигателя (двигателей).
At least for increased pollutant loads, TF + LF can be used as a rough estimate of total deposition. Для приблизительной оценки общего объема осаждения можно использовать показатель TF + LF, по крайней мере в случае повышенных нагрузок загрязнителей.
Persistent organic pollutant levels observed at a sampling site can therefore be influenced by climate change and climate variability. Поэтому уровни стойких органических загрязнителей, отмеченные на участке отбора проб, могут испытывать воздействие изменения климата и изменчивости климата.
Mr Ondrej Velek (Czech Republic) presented the report of the task force on pollutant release and transfer registers (PRTRs). Г-н Ондрей Велек (Чешская Республика) представил доклад Целевой группы по регистрам выбросов и переносу загрязнителей (РВПЗ).
Capacity-building for persistent organic pollutant monitoring programmes for most countries in the region remains the top priority recommendation. Для большинства стран и региона первоочередной рекомендацией остается создание потенциала программ мониторинга стойких органических загрязнителей.
The pollutant accumulation accelerates snowmelt, which warms ocean waters and, in turn, creates a self-reinforcing cycle of more melting. Накопление этих загрязнителей ускоряет процесс таяния льдов, что ведёт к повышению температуры воды в океане. Тем самым, создаётся замкнутый порочный круг, усиливающий процессы таяния.
Field surveys and bioindicator studies have provided important evidence for the significance of ozone as a phytotoxic pollutant across Europe. Полевые обследования и биоиндикаторные исследования предоставили важные экспериментальные данные для обоснования значимости озона в качестве фитотоксичного загрязнителя в масштабах Европы.
This standard reflects exhaust emissions measurement technology with the potential for accurately measuring the pollutant emissions from future low emission engines. Этот стандарт базируется на технологии измерения выбросов выхлопных газов, позволяющей тщательно определять объем выбросов загрязнителей из будущих двигателей, характеризующихся низким уровнем выбросов.
Are effects of the pollutant dependent upon the subjects'characteristics such as age, gender, underlying disease, smoking status, atopy, education etc? Зависят ли последствия воздействия данного загрязнителя от таких характеристик лиц, как возраст, пол, имеющиеся заболевания, курение, атопия, образовательный уровень и т.д.?
The amounts transferred on-site for the previous reporting year, distinguishing whether the pollutant was transferred for treatment, energy recovery or recycling. количества, перенесенные в пределах участка за предыдущий отчетный год, в разбивке по загрязнителям, перенесенным в целях обработки, рекуперации энергии или рециркуляции.
DRAFT PROTOCOL ON POLLUTANT RELEASE AND TRANSFER REGISTERS: OBJECTIVE, DEFINITIONS, GENERAL PROVISIONS, CORE ELEMENTS, STRUCTURE, FIRST STEP, QUALITY ASSESSMENT AND CAPACITY-BUILDING ПРОЕКТ ПРОТОКОЛА О РЕГИСТРАХ ВЫБРОСОВ И ПЕРЕНОСА ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ: ЦЕЛЬ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ, СТРУКТУРА, ПЕРВЫЙ ЭТАП, ОЦЕНКА КАЧЕСТВА И НАРАЩИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!