Примеры употребления "political party" в английском

<>
Переводы: все1072 политическая партия1060 другие переводы12
We gonna start a new political party. Мы собираемся основать новую политическую партию.
We think of it as a normal political party. Мы думаем о нем как о нормальной политической партии.
Your fiscally responsible political party just won the election? Политическая партия, отличающаяся ответственностью в фискальных вопросах, только что одержала победу на выборах?
In fact, Americans do not need a new political party: Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия:
Is it to be "always represented" by a lone political party? И ее должна "всегда представлять" одна единственная политическая партия?
Then there is the Pakistani army, the country's "super political party." Затем, у Пакистана есть армия - "супер-политическая партия" страны.
Since that time, UNITA has completed its transformation into a political party. С тех пор УНИТА завершил процесс своего преобразования в политическую партию.
UNMIL continued to support Government efforts to restructure the political party system. МООНЛ продолжала поддерживать усилия правительства, направленные на изменение системы политических партий в стране.
Signs that Fatah is moving towards becoming a normal political party were ample. Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией.
a political party emerges, and most people think it a bad or sick joke. появляется политическая партия, и большинство людей думает, что это плохая или неуместная шутка.
Like the unemployed, they do not want a political party devoted to their plight. Подобно безработным, им не нужна политическая партия, посвятившая себя облегчению их жизни.
Rebuffed but undaunted, Ríos Montt founded a political party, the Guatemalan Republican Front (FRG). Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG).
Moreover, Trump is not the supreme leader of a political party with a paramilitary arm. Более того, Трамп не является верховным вождём политической партии с военизированным подразделением.
Beppe Grillo, a real professional comedian, now leads the second largest political party in Italy. Беппе Грилло, реальный комический артист по профессии, сейчас возглавляет вторую крупнейшую политическую партию в Италии.
But capturing the leadership of a political party is still easier than being elected US President. Но захватить лидерство в политической партии все же проще, чем быть избранным в Президенты США.
Gerrymandering - the drawing of electoral boundaries to benefit a particular political party - is no longer necessary. Джерримандеринг - проведение границ избирательных округов таким образом, чтобы обеспечить выгоду определенной политической партии - больше не нужен.
The Fatah movement has a long way to go before it becomes a full-fledged political party. Движению Фатх нужно еще пройти длинный путь, прежде чем оно станет полноценной политической партией.
It’s like when a political party comes together at a convention to put together a platform. Как будто члены политической партии собираются, чтобы создать свою программу.
UFI is a nondenominational organization and is not affiliated with any specific government, religion or political party. ЮФИ является светской организацией, не связанной ни со одним правительством, религией или политической партией.
As the leader of a political party, the central idea for me nowadays is to empower individuals. Как для лидера политической партии, главная идея для меня в настоящее время заключается в том, чтобы наградить людей полномочиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!