Примеры употребления "political offence" в английском

<>
Переводы: все24 политическое преступление19 другие переводы5
Under that article, anyone who has endangered or threatened to endanger the freedom, life or physical integrity of individuals, including by hijacking aircraft, taking hostages or the use of weapons of mass destruction, may not raise the political offence exception. Эта статья предусматривает неприменимость исключения, основанного на политических мотивах, к лицу, которое создало или угрожало создать опасность свободе, жизни или физической неприкосновенности других лиц, в частности посредством захвата самолета, взятия заложников или использования средств массового уничтожения.
The grounds on which the Republic of Djibouti can deny extradition of an individual are very limited, for example if the offence for which extradition is requested is considered a political offence in the Republic of Djibouti or if the request is politically motivated. Основания, по которым Республика Джибути может отказать в выдаче лица весьма ограничены, например, если правонарушение, в связи с которым требуется выдача, рассматривается в Республике Джибути как правонарушение политического характера или если просьба мотивирована политическими соображениями.
With respect to extradition proceedings, some participants highlighted the difficulties arising from strict application of extradition principles and grounds for refusal, such as the political offence exception to extradition, prohibition of the extradition of nationals, exclusionary evidentiary rules and rigid interpretation of the double criminality requirement. Что касается процедур выдачи, то некоторые участники заострили внимание на трудностях, возникающих из строгого применения принципов выдачи и оснований для отказа в ней, например в том, что касается отказа в выдаче на основании политического характера правонарушения, запрета на выдачу граждан, жесткого ограничительного характера правил доказывания и жесткого толкования требования об обоюдном признании соответствующих деяний преступлениями.
It must be noted that at the 13th meeting of Commonwealth Ministers of Justice in St Vincent and the Grenadines from 18 to 23 November 2002, which was also attended by the South African Minister of Justice and Constitutional Development, in a unanimous agreement, Ministers took a major step by removing the political offence exemption from the London Scheme for extradition. Необходимо отметить, что на тринадцатом совещании министров юстиции стран Содружества наций, состоявшемся в Сент-Винсенте и Гренадинах с 18 по 23 ноября 2002 года, на котором также присутствовал южноафриканский министр юстиции и конституционного развития, министры единодушно договорились предпринять важный шаг, а именно снять изъятие для преступления, совершенного по политическим мотивам.
Luxembourg approved, by the Act of 21 December 2004, the Protocol of 15 May 2003 amending the European Convention on the Suppression of Terrorism signed in Strasbourg on 27 January 1977, without making use of the facility offered in article 16 of the new version of the Convention, which allows a State party, by means of a reservation, to refuse extradition for an offence it considers to be a political offence. В этой связи следует отметить, что Законом от 21 декабря 2004 года Люксембург утвердил Протокол от 15 мая 2003 года о внесении поправки в Европейскую конвенцию о пресечении терроризма, подписанную в Страсбурге 27 января 1977 года, не воспользовавшись предоставленной статьей 16 Конвенции в ее новой редакции положением, дающим государству-участнику право, сделав оговорку, отказывать в выдаче за преступление, которое оно считает преступлением политического характера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!