Примеры употребления "political integration" в английском

<>
So why not with political integration? Так почему ее не применить к политической интеграции?
There were pledges of political integration based on shared values. Были обещания политической интеграции, основанной на общих ценностях.
political integration by means of a constitutional treaty a failure. политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
A fiscal union backed up by deeper political integration makes eminent sense. В бюджетном союзе, опирающемся на более глубокую политическую интеграцию, имеется огромный смысл.
One of its backers’ main motives was to boost Europe’s political integration. Одним из главных мотивов его сторонников было стимулировать политическую интеграцию Европы.
Today it may be too late to attempt EU fiscal and political integration. Сегодня, наверное, уже слишком поздно пытаться заниматься бюджетной и политической интеграцией в ЕС.
Political integration, by contrast, might have an opposite effect on the development of markets. В то же самое время политическая интеграция может произвести прямо противоположный эффект на развитие рынков.
The Netherlands' current reserved stance on further political integration is not in its broader interest. Сегодняшняя сдержанная позиция Нидерландов по дальнейшей политической интеграции не в ее широких интересах.
This promises to be exciting, as it will offer completely unexpected possibilities for political integration. Этот процесс обещает быть интересным, так как он будет предлагать совершенно неожиданные варианты политической интеграции.
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции.
Either political integration catches up with economic integration, or economic integration needs to be scaled back. Либо уровень политической интеграции достигнет уровня существующей экономической интеграции, либо уровень экономической интеграции придётся откатывать назад.
The other steps involve economic restructuring at the national level and political integration of the eurozone. Другие меры включают в себя структурную перестройку экономики на национальном уровне и политическую интеграцию еврозоны.
If European democracies are to regain their health, economic and political integration cannot remain out of sync. Если европейские демократические страны хотят вернуться в здоровое состояние, им нельзя больше сохранять рассинхронизацию в темпах экономической и политической интеграции.
members favoring political integration should move on, while those satisfied with the Common Market should stay behind. члены, выступающие за политическую интеграцию, должны идти дальше, в то время как довольствующиеся Общим рынком должны оставаться позади.
From the very beginning, Europe was built on a “functionalist” argument: political integration would follow economic integration. С самого начала Европа строилась по принципу «функционализма» – политическая интеграция должна была следовать за экономической интеграцией.
If a large majority of EU citizens is to support continued political integration, strong economic growth is critical. Уверенный экономический рост критически важен для того, чтобы большинство граждан ЕС поддержали сохранение политической интеграции.
Genuine eurozone stability presupposes macroeconomic alignment, which in turn requires the political integration of a well-functioning economic union. Подлинная стабильность еврозоны предполагает макроэкономическое выравнивание, которое, в свою очередь, требует политической интеграции хорошо функционирующего экономического союза.
The introduction of a common European currency was successful; political integration by means of a constitutional treaty a failure. Введение общей европейской валюты было успехом; политическая интеграция при помощи конституционного договора – провалом.
And Cameron also argues that deeper political integration is the only way to stop the breakup of the euro. И Кэмерон также утверждает, что более глубокая политическая интеграция является единственным способом остановить развал евро.
Both sides will have to decide whether or not they want Europe - that is, full economic and political integration. Обе стороны должны решить, действительно ли они хотят единую Европу - то есть, полную экономическую и политическую интеграцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!