Примеры употребления "political institutions" в английском с переводом "политический институт"

<>
Against this background, the credibility of Mexico’s political institutions is rapidly eroding. На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает.
But rendering Europe's political institutions accountable to citizens is only half the battle. Но сделать политические институты Европы подотчетными людям - это только половина дела.
If EU governments are able to strengthen central political institutions, enlargement may be successful; Если правительства государств ЕЭС смогут усилить центральные политические институты, расширение может пройти успешно;
What does this do to the legitimacy of governments, and of political institutions in general? Как это отражается на легитимности правительств и политических институтов в целом?
They enjoy relative economic prosperity, and their political institutions are growing more effective and efficient. Они достигли относительного экономического благополучия, а их политические институты становятся все заметнее и эффективнее.
The Constitution of 4 April 2003 established a sui generis regime with the following political institutions: Принятая 4 апреля 2003 года новая Конституция установила режим sui generis, предусматривающий следующие политические институты:
It was expected that out of this sea of democratic emotion new political institutions would emerge. Ожидалось, что из этого моря демократических эмоций появятся новые политические институты.
Only by appealing to and involving the EU’s national political institutions can EU reform succeed. Только обращаясь и вовлекая в участие национальные политические институты ЕС, реформа ЕС может иметь успех.
Unfortunately, in many of the EBRD’s 36 member countries, political institutions are not all that strong. К сожалению, во многих из 36 стран-членов ЕБРР политические институты не настолько сильны.
Build the mechanisms of economic cooperation first, and this will prepare the ground for common political institutions. Постройте сначала механизмы экономического сотрудничества, и благодаря этому появится почва для единых политических институтов.
This will require radical structural reforms to the eurozone and to the EU’s central political institutions. Для этого потребуется радикальная структурная реформа еврозоны и центральных политических институтов ЕС.
The bedrock economic, social, and political institutions in Western societies took decades, if not centuries, to develop. Создание основных экономических, социальных и политических институтов в западных обществах продолжалось в течение десятилетий, если не столетий.
Europe would need to have political institutions more typical of a federation than of a confederation of states. Европе потребуются политические институты характерные больше для федерации, чем для конфедерации государств.
They believe that countries everywhere are destined to adopt the same economic system and therefore the same political institutions. Его приверженцы считают, что все страны мира должны войти в единую экономическую систему и создать одинаковые политические институты.
This suggests that governing principles and sturdy political institutions, not powerful individuals, have become the bedrock of Mexican governance. Это говорит о том, что руководящие принципы и прочные политические институты, а не могущественные индивидуумы, стали основой правительственной власти в Мексике.
Unlike national markets, which tend to be supported by domestic regulatory and political institutions, global markets are only “weakly embedded.” В отличие от внутренних рынков, которые, как правило, опираются на внутренние регулирующие и политические институты, глобальные рынки пока что плохо оснащены.
The problem is not just that they are economically less developed, or that their political institutions are inadequate and corrupt. Проблема не в том, что они экономически менее развиты, либо их политические институты отличаются или коррумпированы.
Most countries in the region lack strong independent political institutions and traditions on which to build a democratic political order. Большинству стран данного региона недостаёт сильных независимых политических институтов и традиций, на которых можно было бы построить демократическое политическое устройство.
In fact, cutting investment in our future – be it in people, the planet, political institutions, or business – is deeply irrational. На самом же деле крайне неразумно сокращение инвестиций в будущее – в людей, планету, политические институты или бизнес.
Indeed, Serbia has no viable strategy for integrating Kosovo’s two million people into Serbian political institutions and public life. На самом деле, у Сербии нет приемлемой стратегии для интеграции 2 миллионов жителей Косово в политические институты и общественную жизнь Сербии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!