Примеры употребления "political culture" в английском

<>
Переводы: все63 политическая культура60 другие переводы3
In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country’s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture. В Индии Махатма Ганди омолодил душу страны, которая была изранена колониализмом, а Джавахарлал Неру создал ее демократическую культуру.
One-man rule has been so completely embedded in North Korea's political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed. В течение последних шестидесяти лет вся власть была сконцентрирована в руках одного человека.
The European Union supports the intention of the Special Representative of the Secretary-General to tackle the challenges of laying the foundation for economic development; establishing a political culture based on the rule of law, including the fight against organized crime and violence; and building a fair and just society with dignity for all. Европейский союз поддерживает намерение Специального представителя Генерального секретаря приступить к решению задач, связанных с созданием основ экономического развития; формированием в политической сфере культуры уважения норм права, в том числе посредством борьбы с организованной преступностью и насилием; и связанных с построением справедливого и объективного общества, обеспечивающего уважение достоинства всех граждан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!