Примеры употребления "politeness" в английском

<>
Переводы: все10 вежливость7 другие переводы3
Politeness is a much-overlooked virtue. Нам не хватает вежливости.
When people smile, smile back, that's politeness. Когда люди улыбаются, улыбайся им в ответ, это - вежливость.
My father always ran his haberdashery with unfailing politeness. В своей галантерее отец вёл дела с исключительной вежливостью.
I do not understand, in what does Asterix's politeness differ from mine? Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей?
While Obama would likely restore civility and politeness to transatlantic discourse, the sources of friction are more profound. В то время как, вероятно, Обама снова придаст любезность и вежливость трансатлантическому сотрудничеству, источники разногласий имеют более глубокие корни.
Expressions of curiosity about how I spent my working hours were typically a sign of friendly politeness rather than genuine interest. Проявления любопытства по поводу того, чем я занят в рабочее время, были обычно знаком дружеской вежливости, чем подлинного интереса.
He would try to improve that situation, and in that connection he emphasized the importance of punctuality, which was the “politeness of kings”. Он говорит, что постарается исправить это положение, и подчеркивает при этом важность пунктуальности, называя ее «вежливостью королей».
She made her parents proud with her politeness and gymnastic skills. Родители гордились её воспитанностью и спортивными успехами.
It has not always been easy, but you have shown great steadfastness and calm and exquisite politeness during all our deliberations, and you have gained our respect. Это не всегда было легко, но Вы продемонстрировали большую настойчивость, выдержку и учтивость в ходе всех наших обсуждений и завевали наше уважение.
Gender issues are included in virtually all the curricula in schools in the context of subjects such as " Law ", " Man and Society ", and, among others, " Adep Sabagy " [Politeness Lesson]. Гендерные вопросы включены практически во все учебные программы в школах по таким предметам, как: «Право», «Человек и общество», «Адеп сабагы» («Урок воспитанности») и др.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!