Примеры употребления "polishing" в английском

<>
Rough surfaces must be made smooth and a final polishing must be carried out. Шероховатые поверхности должны быть сглажены; и наконец, поверхности должны быть отполированы.
Winston had fallen asleep polishing his candelabra. Уинстон полировал свой подсвечник - и уснул.
Just polishing up that new material. Шлифовал новый материал.
Brand USA could use some polishing. Бренду США не помешала бы небольшая полировка.
They did us the favour of polishing our boots. Хорошо, что они начистили наши ботинки ваксой.
I'm polishing up my book. Я совершенствую свою книгу.
As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. Как только я отполирую чайник, мы можем пить чай.
He taught us metal polishing with a big stone wheel. Мастер учил нас полировать металл абразивным кругом.
I'm polishing, right up till air. Я шлифую прямо до эфира.
Oh no, no, that's for polishing furniture. О нет, нет, это для полировки мебели.
Well, I found the keys, and now I'm just polishing her up. Я нашел ключи от нее, а сейчас я ее полирую.
Just polishing up the latest draft of clean jobs. Шлифовали последний черновик по вопросам чистоты.
And that's the kind of polishing that these mirrors have endured. Вот какой полировке подверглись эти зеркала.
In truth, I spent the day as I spent every other day - quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. По правде говоря, я провела этот день также, как провожу и любой другой - тихо полируя рутину своей жизни, пока она не засияет совершенством.
Ensign Hart was just polishing the bell because he's so motivated, Chief. Лейтенант Харт просто шлифует колокольчик потому что он очень мотивирован, шеф.
Maybe instead of polishing up your résumés, you ought to think about what you can do to help Lightman. Может, вместо полировки своих резюме, вам следует подумать о том, что вы можете сделать для Лайтмана.
When eight-year-old Sunita enters the gate of the Child Contact Centre at Matepani at 11 a.m., she has already been working all morning: washing glasses, polishing cutlery, cleaning everything her tiny fingers can reach better than those older than her. Когда в 11 часов утра восьмилетняя Сунита входит в ворота Детского контактного центра в Матепани, она проработала уже все утро: мыла стаканы, полировала столовые приборы, чистила все, до чего ее маленькие пальчики могут дотянуться лучше, чем пальцы более взрослых людей.
The only polishing it gets is when she works it off her finger, but it can't be easy, so she must have a reason. Единственную полировку оно получает, когда она снимает его с пальца, но так как это не так-то просто, у неё должна быть на это причина.
Among a variety of rare-earth elements, neodymium and dysprosium are widely used as a magnetic material for motors in environmentally friendly vehicles and home appliances, while erbium is used as a dopant in optical fibers and cerium as an abrasive for polishing liquid crystal display (LCD) glass. Среди разнообразия редкоземельных элементов, неодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД).
Take your time and polish it up. Не торопись - отполируй свой камень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!