Примеры употребления "police operation" в английском

<>
Переводы: все27 полицейская операция21 другие переводы6
This bill defines the notion of police operation and its purposes and governing principles. В этом законе определяется понятие оперативно-розыскной деятельности, ее задачи и принципы.
It has been reported that at least three young men, among them Clementino Cardoso, were allegedly killed in a police operation. Сообщалось, что в ходе операции, проводившейся силами полиции, были убиты по крайней мере три молодых человека, в том числе Клементину Кардозу.
Three United Nations Special Rapporteurs also received a communication on this issue in late November 2007 which maintained that, among other things, the Police operation breached rights to liberty, privacy, and freedom from discrimination. Три специальных докладчика Организации Объединенных Наций также получили сообщения по этому вопросу в конце ноября 2007 года, согласно которым, среди прочего, в ходе этой операции полиции были нарушены права на свободу, частную жизни и свободу от дискриминации.
Members of the service who, in grave and urgent circumstances, in the context of preparation for or execution of an administrative or judicial police operation, refuse to obey the orders of their superiors or wilfully refrain from implementing them shall incur heavy disciplinary punishment. Сотрудники полиции, которые, находясь в сложной и не терпящей промедления ситуации в рамках подготовки к выполнению или выполнения функций административной или уголовной полиции, отказываются исполнять приказы вышестоящего начальника или умышленно воздерживаются от их исполнения, подвергаются строгому дисциплинарному взысканию.
Section 39 of the said law provides that the IAS shall conduct, motu propio, automatic investigation of incidents where death, serious physical injury, or any violation of human rights occurred in the conduct of a police operation, and incidents where a suspect in the custody of the police was seriously injured. Статья 39 указанного закона предусматривает, что СВК проводит по собственной инициативе автоматическое расследование инцидентов, связанных со смертью, серьезными телесными повреждениями или любыми нарушениями прав человека, имевшими место при проведении операций полиции, и инцидентов, связанных с причинением серьезных телесных повреждений подозреваемому лицу, находящемуся под стражей в полиции.
The Committee is concerned about reports of violence suffered by women in particular during the police operation carried out in May 2006 in San Salvador Atenco, and especially the alleged cases of torture, including rape, as well as other forms of sexual violence such as molestation and threats of rape, ill-treatment, and other abuses committed by members of the security forces and other law enforcement officials. Комитет встревожен сообщениями о случаях насилия, в частности в отношении женщин во время операции, проведенной силами полиции в Сан-Сальвадор-Атенко в мае 2006 года, особенно утверждениями о случаях пыток и изнасилований, а также других форм сексуального насилия, таких, как нарушение физической неприкосновенности и угрозы изнасилованием, жестокого обращения и других злоупотреблений со стороны сотрудников сил государственной безопасности и других должностных лиц правоохранительных органов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!