Примеры употребления "points of contact" в английском

<>
The establishment of national points of contact создание национальных контактных центров;
International cooperation on sharing information (national points of contact). международное сотрудничество в обмене информацией (национальные контактные центры).
To date, 139 States had supplied points of contact information. К настоящему моменту информацию о контактных центрах представили 139 государств.
It keeps it decentralised but means more points of contact. Она держится не в центре, но это значит множество линий связи.
Their points of contact are competent in the application of the Convention; компетентность сотрудников своих пунктов связи в вопросах применения Конвенции;
Most reporting Parties informed that their points of contact were operational at all times. Большинство стран сообщили в своих отчетах, что их пункты связи действуют непрерывно в любое время.
He taught us to always use 3 points of contact when climbing a cliff. Он научил нас всегда использовать 3 точки опоры при подъеме на скалы.
Personnel working at the points of contact are particularly invited and encouraged to attend. Особо к участию в них приглашается и призывается персонал, работающий в пунктах связи.
Many of them reported on opening or strengthening information offices and establishing points of contact. Многие из них сообщили об открытии или укреплении информационных служб и создании контактных пунктов.
As of July 2007, the Office has received 23 reports and 13 national points of contact. По состоянию на июль 2007 года Управление по вопросам разоружения получило 23 доклада и информацию о 13 национальных контактных центрах.
Network Points of Contact are responsible for coordinating and facilitating the provision of information to INFOCAP. Контактные пункты Сети отвечают за координацию и содействие в предоставлении информации в ИНФОКАП.
Organization of consultations/training sessions for personnel of points of contact (Points of contact/UNECE secretariat); Организация консультаций/учебных сессий для персонала пунктов связи (пункты связи/секретариат ЕЭК ООН);
Development of a manual for points of contact and organization of training sessions for their personnel; Подготовка учебного пособия для пунктов связи и организация учебных сессий для их персонала (пункты связи и секретариат ЕЭК ООН);
Designation of points of contact and application of the UNECE Industrial Accident Notification System- decision 2000/1; назначение пунктов связи и применение системы уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН- решение 2000/1;
What experiences and best practices exist relating to the establishment and functioning of national points of contact? Какой опыт и оптимальные виды практики накоплены по вопросам создания и функционирования национальных органов по связям?
The establishment of the Transitional Government facilitated communication and coordination in Iraq and established clear points of contact. Формирование переходного правительства способствовало обеспечению связи и координации в Ираке и привело к созданию четко идентифицируемых контактных центров.
The Secretariat should also send the note verbale and attachments by electronic means to national points of contact. Секретариату надлежит также направлять вербальные ноты с приложениями в электронной форме в национальные контактные центры.
In addition, the representatives drew attention to out-of-date contact details for some of the points of contact. Кроме того, представители обратили внимание на то, что контактные данные некоторых пунктов связи устарели.
Such steps establish clear delineations of responsibility, especially for facilitating inter-organizational cooperation, and provide clear points of contact. Благодаря таким шагам устанавливается четкое разграничение компетенции, особенно для содействия межорганизационному сотрудничеству, и образуются четкие контактные центры.
One neuron can be connected to so many other neurons, because there can be synapses at these points of contact. Нейрон может быть соединён с таким большим количеством других нейронов, потому что существуют синапсы в местах контактов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!