Примеры употребления "plenary meeting" в английском

<>
Переводы: все666 пленарное заседание634 другие переводы32
This concludes our plenary meeting. На этом завершается наше пленарное заседание.
This concludes, then, our plenary meeting. Тогда на этом завершается наше пленарное заседание.
If not, this concludes our plenary meeting. Если нет, то на этом завершается наше пленарное заседание.
Subsequent entries considered directly in plenary meeting will be renumbered accordingly. Нумерация последующих элементов перечня пунктов для рассмотрения непосредственно на пленарных заседаниях будет соответственно изменена.
The First Preparatory Meeting held one plenary meeting on 29 May 2009. Первое Подготовительное совещание провело одно пленарное заседание 29 мая 2009 года.
This concludes our business for today, and I declare this plenary meeting adjourned. На этом завершаются наши дела на сегодня, и я закрываю данное пленарное заседание.
Prior to the plenary meeting, draft proposals had been discussed and accepted in principle. До проведения этого пленарного заседания были обсуждены и согласованы в принципе проекты предложений.
At its 1st plenary meeting, on 27 March 2000, the Conference adopted its agenda. На 1-м пленарном заседании 27 марта 2000 года Конференция утвердила свою повестку дня.
The plenary meeting was paralyzed by the way in which the preparatory commissions had worked. Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии.
j Elected at the 2nd plenary meeting, on 31 January 2001, to fill a postponed vacancy. j Избраны на 2-м пленарном заседании 31 января 2001 года для заполнения перенесенной вакансии.
Therefore, in accordance with previous practice, the Conference will hold its next plenary meeting on Tuesday, 3 September. И поэтому в соответствии с прошлой практикой Конференция проведет свое следующее пленарное заседание во вторник, 3 сентября.
Also at the 5th plenary meeting, Ed Parsons, Ordnance Survey representative, presented a paper entitled “Embracing the Web”. Так же на 5-м пленарном заседании представитель управления военно-топографической съемки Эд Парсонс представил документ под названием “Embracing the Web” («Путеводитель по Всемирной компьютерной сети»).
We shall conclude our thematic week on agenda item 5 with an official plenary meeting on 22 June. Завершим мы нашу тематическую неделю по пункту 5 повестки дня на официальном пленарном заседании 22 июня.
Election of officers At its opening plenary meeting, on 4 February 2001, the Commission elected its Bureau as follows: Выборы должностных лиц На своем первом пленарном заседании 4 февраля 2001 года Комиссия избрала президиум в следующем составе:
I will now suspend the plenary meeting for five minutes in order to escort the Minister from the Council Chamber. А сейчас я прерву на пять минут пленарное заседание, чтобы проводить министра из зала Совета.
The Second Preparatory Meeting held two plenary meetings on 3 September 2009 and one plenary meeting on 4 September 2009. Второе Подготовительное совещание провело два пленарных заседания 3 сентября 2009 года и одно пленарное заседание 4 сентября 2009 года.
The list of speakers for the High-level Plenary Meeting will therefore be established on the basis of five meetings. В этой связи список ораторов для пленарного заседания высокого уровня будет определен из расчета пяти заседаний.
Ms. Collet (France) said that her delegation supported the recommendation that item 83 should be considered directly in plenary meeting. Г-жа Колле (Франция) говорит, что ее делегация поддерживает рекомендацию о том, чтобы пункт 83 рассматривался непосредственно на пленарных заседаниях.
At its opening plenary meeting, the Board elected Mr. Petko Draganov (Bulgaria) President of the Board at its fifty-fourth session. На своем первом пленарном заседании сессии Совет избрал Председателем Совета на его пятьдесят четвертой сессии г-на Петко Драганова (Болгария).
Distinguished colleagues, this concludes our business for today and, therefore, the last plenary meeting of the first part of the 2001 session. Уважаемые коллеги, на этом завершаются наши дела на сегодня, а следовательно, и последнее пленарное заседание первой части сессии 2001 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!