Примеры употребления "playful" в английском

<>
Переводы: все34 игривый7 шутливый2 шаловливый1 другие переводы24
And therefore, the most playful. И, следовательно, наиболее склонные к игре.
You are nurturing, playful and easygoing. Ты воспитанная, озорная и добродушная.
Eva Zeisel on the playful search for beauty Eвa Цайсель о непринужденном поиске красоты
It was playful, allusive, and edgy - in short, post-modern. Это была веселая, символическая и нетерпеливая эпоха, а короче говоря, это был пост-модерн.
It's a process which is playful and creative and informative. Процесс и игровой, и изобретательный, и информативный.
you can be a serious professional adult and, at times, be playful. Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть.
The playful is therefore an important part of our quality as designer. Именно поэтому легкость, непринужденность так важна для нас, дизайнеров.
So, this is the whole playful "you get me all wet" part, right? Так, значит мы перешли к той части, где я должна промокнуть?
Construction play - itв ™s playful, obviously, but also a powerful way to learn. Игровое конструирование - это игра, очевидно, но еще это - мощный способ обучения.
That means the playful search for beauty was called the first activity of Man. Что это значит? Непринужденный поиск красоты был назван первой деятельностью человека.
If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody? Если вы достаточно творческая, веселая и интересная личность, можете ли вы достучаться до кого угодно?
They lose this stuff that facilitates this sort of playful and building mode of thinking. Они теряют способность игрового и творческого режима мышления.
Well, to describe our profession otherwise, we are actually concerned with the playful search for beauty. Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты.
And - they don't throw it at each other, but this is a fundamental part of being playful. И, хоть они и не кидаются ими друг в друга, это важнейшая часть игрового поведения.
Wheel provides a slightly more playful version of the same, so these are also all the photographs organized chronologically. Это колесо представляет собой более весёлую версию того же, и это тоже все фотографии, расположенные в хронологическом порядке.
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet. По этой традиции, я сделал нам настоящий шоу-бизнес - коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов.
I'm doing this as a demo, and it's more playful, but inevitably, all of this can be used. Сейчас я только демонстирую, но на самом деле это намного увлекательнее, но разумеется, все это может быть в дальнейшем преобразовано.
So again, this is another one of those playful activities that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn. Итак еще раз, это очередной из видов игровой деятельности, которому нужно учиться заново, ведь мы взрослеем и забываем.
Now, perhaps this is your idea of playful hi jinks, but in my books and in the books of the gentlemen in uniform here, this is an egregious and punishable offence. Итак, вероятно, это ваша идея поиграть здесь в шумиху, но в моих книгах и в книгах присутствующих здесь джентельменов в форме, это назвается вопиющим и наказуемым правонарушением.
The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city. Раньше на Хай Лайн было множество рекламных билбордов, и мы решили поигратиь с этим. Вместо рекламы в щитах можно будет видеть людей, любующихся на виды города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!