Примеры употребления "play-to-play announcer" в английском

<>
Right? It's adaptable to change. Right? It opens possibility, and it's cooperative. It's actually how we do our social bonding, and it's intrinsically motivated. What that means is that we play to play. Play is its own reward. Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество. Именно так мы создаём социальные связи. Суть игры заключается в самой игре. Мы играем ради игры, в ней самой наша награда.
Instead, the West should recognize this for what it is: a desperate play to fan the flames of Russian nationalism by a President who has no other answers. При этом Западу следует воспринимать это не иначе, как отчаянные попытки раздуть пламя русского национализма, предпринимаемые президентом, у которого нет других решений.
If you like, I will teach you to play chess. Если хотите, я научу вас играть в шахматы.
They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending. Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств.
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
Now it is casting its spell over developing countries, making a powerful play to rewrite India's past, as Deepak Lal suggests. Сейчас оно распространяется также и на развивающиеся страны, и как считает Дипак Лал, с его помощью прилагаются значительные усилия, чтобы переписать прошлое Индии.
It takes years of practice to play the piano well. Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
What is unfolding in front of us can be seen as a real-life version of Luigi Pirandello's play To Each His Own Truth. Развивающиеся на наших глазах события предстают в виде воплощения в жизнь пьесы Луиджи Пиранделло "У каждого своя правда".
Tell me how to play the game. Расскажи мне, как играть в эту игру.
The unsub uses this role play to get his victims into a vulnerable position before his own fantasy takes hold. Субъект использует ролевую игру, чтобы жертва оказалась в полной его власти, после чего он реализует собственную фантазию.
Would you like to play soccer with us? Сыграешь в футбол с нами?
Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin. Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball. Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
We have to stage a play to graduate. В конце года мы играем пьесу.
Tom likes to play baseball. Тому нравится играть в бейсбол.
Smoke a joint and win the 100 metres, fair play to you. Курни косячок и выиграй 100 метров, честная игра.
It isn't easy for me to play golf. Мне нелегко играть в гольф.
Yeah, no, fair play to you, Danny. Да, без шуток, Денни.
Do you know how to play chess? Вы умеете играть в шахматы?
Oh no I don't wanna play to figurines, it's boring! Нет, я не хочу играть в игрушки!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!