Примеры употребления "plagues" в английском с переводом "чума"

<>
But saying that it causes austerity is like saying that doctors cause plagues. Но утверждать, что он является источником мер суровой экономии, это то же самое, что утверждать, что врачи являются причиной чумы.
We do not “have to live in a world of plagues, disastrous governments, conflict, and uncontrolled health risks.” Мы не “должны жить в мире чумы, разрушительных правительств, конфликтов и неконтролируемых рисков для здоровья”.
Plague lives in this rag! В этом лоскуте живет чума!
“Fearsome Plague Epidemic Strikes Madagascar.” «Страшная эпидемия чумы поразила Мадагаскар».
The Eternal Return of the Plague Вечное возвращение чумы
They died of aggressive pneumonic plague. Они умерли от агрессивной легочной чумы.
Cholera avoids me like the plague. Холера боится меня, как чумы.
We both avoided it like the plague. Мы оба избегали этого как чумы.
A little plague doesn't worry me. Небольшая чума меня не заботит.
White Europeans were subject to the plague. Белые европейцы подверглись эпидемии чумы.
Rumor has it the village is plague striken. Ходят слухи, что на деревню надвигается чума.
Made sure to avoid it like the plague. Удостоверилась, чтобы избежать этого, как чумы.
Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy. Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности.
Is that mange or bubonic plague you're wearing? Это чесотка или бубонная чума у тебя?
I have been avoiding this day like the plague. Я пытался скрыться от этого, как от чумы.
Many years ago, it was a time of plague. Много лет назад была вспышка чумы.
But look what happened in Europe after the plague: Но посмотрите, что случилось в Европе после чумы:
When we were married, he avoided Kevin like the plague. Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы.
If it's the pneumonic plague, there are antibiotics, protocols. Это легочная чума, есть антибиотики, методы лечения.
O Lord, send plague onto them, and death onto their cattle! Боже, пошли на них чуму, а на скотину - гибель!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!