Примеры употребления "placing of orders" в английском

<>
Attention: Price deviation at placing of orders is used only in the instant execution mode. Внимание: отклонение цен при выставлении ордеров используется только в режиме немедленного исполнения.
More details about placing of orders can be found in the "Control over Trade Positions" section; Более детальная информация по выставлению ордеров приводится в разделе "Управление торговыми позициями";
In that connection, more funds should be allocated to such key sectors as health and nutrition, and the period between the placing of orders and delivery should be shortened. В этой связи больше средств следует выделять таким основным секторам, как здравоохранение и снабжение населения продуктами питания, и нужно сократить временной интервал между размещением заказов и поставкой товара.
It thereafter commenced the planning and construction work for both contracts including the placing of orders with suppliers. После этого она начала планирование и строительные работы по обоим контрактам, включая размещение заказов у поставщиков.
The rally ended with the placing of flowers at the foundation stone. Митинг закончился возложением цветов к закладному камню.
Notice Regarding Entry of Orders and Instructions Уведомление о вводе приказов и инструкций
The major business lines of the company Straighthold Investment Group Inc. are placing of financial assets at the international currency market Forex, world fund markets, precious metals and futures markets, the provision of brokerage services. В число основных направлений деятельности компании Straighthold Investment Group Inc. входит размещение финансовых активов на международном валютном рынке Форекс, мировых фондовых рынках, рынках драгоценных металлов, фьючерсных рынках, оказание брокерских услуг.
As we only considered full suppliers for allocation of orders, we were unable to consider your order. Т.к. мы учли только полных поставщиков при раздаче заявок, мы не смогли учесть Ваше предложение.
It is necessary to shift levels from the current price and re-request for placing of the order. Необходимо отодвинуть уровни от текущей цены и повторить запрос на выставление ордера.
At present, plants in the south of the region that specialize in equipment for the oil and gas sector cannot form a portfolio of orders for next year. В настоящее время предприятия юга области, которые специализируются на оборудовании для нефтегазового сектора, не могут сформировать портфель заказов на будущий год.
The placing of a stop order can potentially limit your loss, however, we do not guarantee that a stop order will do so. Размещение стоп ордера теоретически может ограничить ваши потери, но мы не гарантируем, что так произойдет на самом деле.
Maximum Number of Orders Максимальное количество ордеров
placing of cursor on the bar close price or on an element of an object or indicator will call the prompt. установка курсора на цене закрытия бара либо на элементе объекта или индикатора вызывает подсказку.
Traders can execute a number of orders with FxPro, including: В FxPro трейдеры могут размещать следующие типы ордеров:
Such accounts can be opened without placing of any money onto the deposit and allow to test the own trading system well. Такие счета открываются без внесения денежных средств на депозит и позволяют качественно отработать свою торговую систему.
Size of Orders Размер поручений
A comment can only be written at the position opening or at placing of an order. Комментарий можно записать только при открытии позиции или выставлении ордера.
c) due to the limits on the aggregate Client position and/or the total number of orders placed for this type of account being exceeded. c) из-за превышения имеющихся ограничений по объему совокупной клиентской позиции и/или суммарному количеству размещенных ордеров для данного типа счета.
placing of pending orders — placing of pending orders like Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit, or Sell Stop; установке отложенных ордеров — выставлении отложенных ордеров Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit и Sell Stop;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!