Примеры употребления "pirated book" в английском

<>
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
If this sounds familiar, think back just a couple of weeks to our debate around a pair of U.S. bills that would have done just that for sites with alleged pirated content. Не правда ли, звучит знакомо? Всего пару недель назад у нас в США шли споры вокруг пары законопроектов точно такого же содержания, направленных против предполагаемого интернет-пиратства.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
You see, they were using Microsoft-equipped computers and could not prove that the software had not been pirated. Видите ли, они пользовались компьютерами, оборудованными Microsoft, и не могли доказать, что программное обеспечение не было пиратским.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
Hacker code, illegally downloaded songs, pirated software and porn. Хакерским кодом, незаконно загруженными песнями, пиратским софтом и порнухой.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
When I watched that pirated movie, I was stealing with my eyes. Когда я смотрел этот пиратский фильм, я крал его своими глазами.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
For example, if the creators of television series like Game of Thrones, the most pirated show in history, stopped fighting copyright infringement, they could seize an opportunity. К примеру, если бы создатели телевизионного сериала «Игра престолов», самого копируемого пиратами сериала в истории, не боролись бы с нарушением авторских прав и не требовали оплаты лицензии, они бы получили хороший выигрыш.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD. Если они почувствуют себя несчастными, то всегда смогут утешить себя пиратскими DVD-дисками.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
Because this isn't just the hypothetical retail value of some pirated movies that we're talking about, but this is actual economic losses. ведь мы говорим не просто о потенциальной розничной стоимости некоторых пиратских фильмов, а о реальных экономических потерях.
He put aside the book. Он отложил книгу.
In fact, they were so successful that you could buy a pirated copy of their DVD, even before it was released in the Middle East. Фактически, ребята были так успешны, что вы можете купить пиратскую копию их ДВД еще до того, как она будет выпущена на Ближнем Востоке.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated. Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
I don't think the legislation is going anywhere, because they realized it is so hard to tell the difference between a pirated design and something that's just part of a global trend. Не думаю, что законопроект сможет продвинуться, потому что стало ясно, насколько тяжело обозначить разницу между пиратским дизайном и элементом глобального тренда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!