Примеры употребления "piece of equipment" в английском

<>
Band saw's a heavy piece of equipment. Пила для гипса - довольно тяжелое оборудование.
Just basically though, it is a basic piece of equipment. Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
Isn't it rather a sophisticated piece of equipment for a salvage haulier? Не слишком ли это сложное оборудование для простого старьевщика?
Every piece of equipment that you saw in there did not exist before 1999. каждый предмет оборудования, который вы там видите, не существовал до 1999 года.
It's so strong that every piece of equipment can be out of action at the same time. Она так сильна, что каждая деталь оборудования может быть выведена из строя в один момент.
Then I realised a portable transporter is a rather bulky piece of equipment to be carrying around the halls. Но я понял, что портативный транспортер - довольно тяжелое и громоздкое оборудование, чтобы нести его через все коридоры.
It's a highly advanced piece of equipment, unstable, but capable of an enormous conversion rate over very short periods. Это высокотехнологичная часть оснащения, нестабильная, но способная к невероятной скорости преобразования за очень короткие сроки.
I've found a piece of equipment which is not of Earth technology and I've been through two time slips. Я нашел часть оборудования внеземного происхождения и угодил в два временных сдвига.
If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs. Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.
It's an amazing piece of equipment because with it, for the first time, scientists were able to weigh individual atoms. Это - удивительная часть оборудования потому что с помощью него, впервые, ученые были в состоянии взвесить индивидуальные атомы.
I found a book by Marie Stopes and a box containing a cunning piece of equipment to ensure there would be no Baby Bates. Я нашел книгу Мэри Стоупс и коробочку с хитроумным приспособлением, призванным не допустить появления маленьких Бейтсов.
After an administrator creates an equipment mailbox, users can easily reserve the piece of equipment by including the corresponding equipment mailbox in a meeting request. После того, как администратор создаст почтовый ящик оборудования, пользователи смогут с легкостью зарезервировать часть оборудования путем включения соответствующего почтового ящика оборудования в приглашение на собрание.
For example, a supplier of equipment may lease a piece of equipment to a business that takes possession of the equipment and makes monthly rental payments. Например, поставщик оборудования может предоставить в аренду единицу оборудования коммерческому предприятию, которое приобретает право владения этим оборудованием и ежемесячно выплачивает арендные платежи.
It's a frightening piece of equipment for the novice stunt performer, because it will break your legs very, very quickly if you land on it wrong. Страшное для каскадёров-новичков оборудование, потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно.
The only working piece of equipment in my kitchen was a can crusher, because if it didn't come in a can, it came frozen in a box. Единственным снаряжением на кухне была открывалка для банок, потому что если это поставлялось не в банке, значит поставлялось замороженым в коробке.
I had no idea whether this was supposed to happen as a kind of fail-safe, or if I had destroyed an expensive piece of equipment rented with Farrell’s credit card. Я понятия не имел, сработало ли в данном случае какое-то предохранительное устройство, или я испортил дорогую деталь, арендованную на деньги Фаррела.
Recalling that simplification and avoidance of problems during controls were the goals of the work carried out, the easiest solution would have been to require every piece of equipment for all classes. Поскольку цель проведенной работы состояла в упрощении и исключении возможности возникновения трудностей в ходе осмотров, наиболее простое решение заключалось бы в разработке требования о наличии каждого предмета снаряжения для всех классов.
But, one of the things that I was able to do in my design work is I could actually test run a piece of equipment in my mind, just like a virtual reality computer system. Одной из особенностей в моей работе по разработке таких помещений явилось то, что я могла тестировать оборудование в голове, совсем как компьютерная система виртуальной реальности.
ESET’s researchers noted that CrashOverride contains code designed to target a particular Siemens device found in power stations — a piece of equipment that functions as a kill-switch to prevent dangerous surges on electric lines and transformers. Исследователи ESET заметили, что CrashOverride содержит код, нацеленный против вполне конкретного устройства компании Siemens, которое работает на электростанциях. Это оборудование действует как аварийный выключатель, предотвращающий опасные скачки напряжения на линиях электропередачи и в трансформаторах.
The representative of the United States is well aware, even though he may deny it, that no one anywhere in the world can sell a product or a piece of equipment to Cuba if it contains more than 10 percent of United States components. Представителю Соединенных Штатов Америки прекрасно известно, — хотя он и будет это отрицать, — что никто в мире не может продать Кубе товар или оборудование, если они более чем на 10 процентов состоят из американского сырья или комплектующих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!