Примеры употребления "pictograms" в английском

<>
Signs, panels, pictograms for signing of facilities Знаки, таблички, пиктограммы для указания объектов
Tunnels should be marked with standard signs (pictograms). Туннели должны быть размечены стандартными знаками (пиктограммами).
The following information may be conveyed by pictograms and/or text. При помощи пиктограмм и/или текста может передаваться нижеследующая информация.
In any case, pictograms should not be used with non-traffic messages В любом случае в недорожных сообщениях не следует использовать пиктограммы.
The use of specific pictograms instead of generic ones is preferred, when they exist. Предпочтительно использовать конкретные пиктограммы вместо пиктограмм общего характера, если таковые существуют.
The list of signs, panels and pictograms below is provided for information purposes only. Указанный ниже перечень знаков, табличек и пиктограмм приводится только в информационных целях.
These pictograms would suffice nowadays in order to accomplish most frequent and daily traffic management tasks. Этих пиктограмм было бы сегодня достаточно для выполнения наиболее частых и повседневных задач в сфере управления дорожным движением.
Make use of graphical elements as much as possible when using text (e.g., pictograms, symbols). При наличии текстовой части следует в максимально возможной степени использовать графические элементы (например, пиктограммы или символы).
While pictograms can be useful, they can be misinterpreted and are not a substitute for training. Несмотря на полезность пиктограмм, они могут пониматься неправильно и не заменяют собой соответствующей подготовки.
Information on UN safety symbols (pictograms), a key component of the GHS, can be found at: Информацию в отношении символов безопасности ООН (пиктограммы), являющихся ключевым компонентом ВГС, можно найти по адресу:
in letters or pictograms not less than 10 mm high and numbers not less than 12 mm high, with: в виде букв или пиктограмм высотой не менее 10 мм и цифр высотой не менее 12 мм, на которой должны быть указаны:
Yes, observe carefully the pictograms, ladies, and you will see not only a record of the Buddha's life. Да, Посмотрите повнимательней на пиктограммы, леди, и на них Вы увидите не только историю жизни Будды.
Annex 3 contains examples of precautionary statements and pictograms, which can be used where allowed by the competent authority. Приложение 3 содержит примеры предупреждений и предупредительных пиктограмм, которые могут быть использованы с разрешения компетентного органа.
GRSG noted his concerns but preferred to keep the pictograms of the Regulation as agreed at the previous session. GRSG приняла к сведению его опасения, однако предпочла сохранить эти пиктограммы в тексте Правил, как это было решено на предыдущей сессии.
in letters or pictograms not less that 10 mm high and numbers not less than 12 mm high, with: в виде букв или пиктограмм высотой не менее 10 мм и цифр высотой не менее 12 мм, на которой должны быть указаны:
Precautionary statements should appear on GHS labels along with the GHS hazard communication elements (pictograms, signal words and hazard statements). Информация о мерах предосторожности приводится на маркировочных знаках СГС вместе с элементами информирования об опасности СГС (пиктограммы, сигнальные слова и характеристика опасности).
The Small Group has also suggested adding five informative pictograms (G, 27; G, 28; G, 29; G, 30; G, 31). Небольшая группа предложила также добавить пять новых информационных пиктограмм (G, 27; G, 28; G, 29; G, 30; G, 31).
For Categories 1 and 2, replace the current GHS pictograms and the mark required under the UN Model Regulations, with the following ones: Для Классов 1 и 2 заменить нынешние пиктограммы СГС и знак, требуемый в соответствии с Типовыми правилами ООН, следующими знаками:
The pictograms should be those as defined by the ISO norms 6309 and 3864 as well as the CEN norm of December 2000. Следует использовать пиктограммы, которые определены в стандартах ИСО 6309 и 3864, а также в стандарте ЕКС от декабря 2000 года.
It is absolutely necessary to pay more attention to pictograms relating events or situations (e.g. traffic conditions, weather conditions, and other hazardous circumstances). Крайне необходимо уделять более пристальное внимание пиктограммам, отображающим события или ситуации (например, дорожные условия, погодные условия и другие опасные ситуации).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!