Примеры употребления "pickle" в английском

<>
Cheese a pickle and olives. Сыр, маринад и маслины.
Is that a pickle sandwich? Это бутерброд с маринадами?
The global economy is in a pickle. Глобальная экономика находится в плачевном состоянии.
Now go to sleep, my little pickle head. А теперь спать, моя шалунья.
Whose fault is it we're in this pickle? В чем наша вина, что мы на этой жаровне?
I'm afraid I'm in a bit of a pickle. Правда, боюсь, я попала в затруднительное положение.
I got myself in a little bit of a pickle, Sarge. Я попал в несколько неприятное положение, Сержант.
I really tried to sneak you in some pickle chips, but. Я правда пыталась втихаря принести тебе чипсы, но.
The pickle fell out before he hit the ten-foot mark. Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки.
That's like asking the Incredible Hulk to open a pickle jar. Это как будто просить Невероятного Халка отрыть банку огурцов.
Your mother, she is on the final slope downward into the pickle jar. Твоя мать, она в одном шаге от бездны.
You get yourself in a pickle but somehow you always wriggle out of it. Попадая в сложные ситуации, ты всегда можешь выкрутиться.
And I couldn't find any sweet corn so I ended up using sweet pickle relish instead. И не смог найти сладкую кукурузу, поэтому вместо нее сладкие маринованные огурчики.
But little more than a year later, in the fall of 2014, Rosneft was suddenly in a pickle. Однако всего через год с небольшим, осенью 2014 года, «Роснефть» неожиданно оказалась в затруднительном положении.
Now that she's gone, he's gone, which puts me in a little bit of a pickle. Теперь, когда она ушла, он ушел, что ставит меня в немного затруднительное положение.
Janet, it's like when you loosen a pickle jar and somebody comes by and they just open it. Джанет, это как когда ты ослабляешь крышку бутылки с огурцами, а потом кто-то подходит и просто открывает её.
You put me in a bit of a pickle, because I kind of already have a role thought out for you guys. Это ставит меня в сложное положение, потому что у меня уже есть для вас роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!