Примеры употребления "pickle jar" в английском

<>
I think of this old pickle jar as being half full. Я думаю, что это старая банка из-под рассола наполовину полная.
That's like asking the Incredible Hulk to open a pickle jar. Это как будто просить Невероятного Халка отрыть банку огурцов.
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar. И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол.
Your mother, she is on the final slope downward into the pickle jar. Твоя мать, она в одном шаге от бездны.
Janet, it's like when you loosen a pickle jar and somebody comes by and they just open it. Джанет, это как когда ты ослабляешь крышку бутылки с огурцами, а потом кто-то подходит и просто открывает её.
He works in a jar. Он работает в банке.
But little more than a year later, in the fall of 2014, Rosneft was suddenly in a pickle. Однако всего через год с небольшим, осенью 2014 года, «Роснефть» неожиданно оказалась в затруднительном положении.
This jar can hold two liters of hot water. В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды.
I got you a cheese and pickle, Rog, what with all this going on. Я принесла, немного сыра и солений, Родж, это не помешает, когда вокруг жуть, что твориться.
In the business world there are but two ways a company can protect the contents of its honey jar from being consumed by the insects of competition. В деловом мире есть только два способа уберечь «мед» от пожирания конкурентами.
I'm afraid I'm in a bit of a pickle. Правда, боюсь, я попала в затруднительное положение.
High profit margins may be compared to an open jar of honey owned by the prospering company. Высокие нормы прибыли преуспевающей компании можно сравнить с открытым горшочком меда.
Cheese a pickle and olives. Сыр, маринад и маслины.
But one important trick may be the group's added step of treating the gun's barrel in a jar of acetone vaporized with a pan of water and a camp stove, a process that chemically melts its surface slightly and smooths the bore to avoid friction. Но здесь есть одна важная уловка. Дело в том, что ствол пистолета был дополнительно обработан ацетоном, который затем удалили, испарив его при помощи сковороды с водой и туристической горелки. В процессе такой обработки канал ствола слегка оплавляется химическим способом и становится более гладким, снижая трение.
I got myself in a little bit of a pickle, Sarge. Я попал в несколько неприятное положение, Сержант.
Added AAR packaging and removing JAR packaging. Добавлены функции создания пакетов AAR и удаления пакетов JAR.
I really tried to sneak you in some pickle chips, but. Я правда пыталась втихаря принести тебе чипсы, но.
JAR packaging. Создание пакетов JAR.
You put me in a bit of a pickle, because I kind of already have a role thought out for you guys. Это ставит меня в сложное положение, потому что у меня уже есть для вас роль.
NOTE: Facebook has identified a impression logging bug in the Audience Network jar version 4.6 for Android which can lead to lower impressions and revenue. ПРИМЕЧАНИЕ. Facebook обнаружил проблему, связанную с регистрацией показов в JAR-файле Audience Network для Android версии 4.6. Эта проблема может привести к снижению числа показов и выручки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!