Примеры употребления "pickers" в английском

<>
Переводы: все21 сборщик5 средство выбора5 другие переводы11
Economists and pundits can preach for all eternity about the many ways that multinational companies make coffee pickers in Guatemala happier. Экономисты и ученые могут проповедовать на веки вечные о многих способах, с помощью которых многонациональные компании делают сборщиков кофе в Гватемале более счастливыми.
The focus has to be on minimizing transport costs, improving waste collection services and providing better income and working conditions for waste pickers. Акцент должен делаться на сокращение транспортных затрат, улучшение служб для сбора отходов и увеличение доходов и улучшение условий труда для сборщиков мусора.
Israeli Defence Minister Barak has denounced those attacking olive pickers and has stated that the IDF is making a major effort to protect farmers, but he has said that it is impossible to guard all locations. Министр обороны Израиля Барак осудил эти нападения на сборщиков маслин и заявил, что ЦАХАЛ прилагает все усилия для обеспечения защиты фермеров, однако он заявил, что невозможно защитить все районы.
And yet, at the end of the day, it is the coffee picker's judgment that matters. И все же, в конечном итоге, мнение сборщика кофе - вот что имеет значение.
Use the query picker, report model, and report generation. Использование средства выбора запроса, модели отчета и функции создания отчета.
A coffee picker in Guatemala may get only a tiny share of what Starbucks charges for a cappuccino, but without Starbucks, he would have to look elsewhere for a job. Сборщик кофе в Гватемале может получить только крошечную долю того, что получает Старбакс за каппучино, но без Старбакс ему пришлось бы искать себе работу где-нибудь еще.
You hear “Send the audit report to picker button.” Вы услышите сообщение "Отправить отчет аудита по адресу, средство выбора, кнопка".
Use the search box to find a mailbox that isn’t listed in the mailbox picker. Используйте поле поиска, чтобы найти почтовый ящик, который отсутствует в средстве выбора почтовых ящиков.
Only 500 mailboxes, distribution groups, and dynamic distribution groups are listed in the mailbox picker to select source mailboxes from when you create a new search. Когда вы создаете новый поисковый запрос, в средстве выбора почтовых ящиков может отобразиться не более 500 почтовых ящиков, групп рассылки и динамических групп рассылки.
The maximum number of mailboxes that are displayed in the mailbox picker for selecting source mailboxes when creating a new In-Place eDiscovery or In-Place Hold search. Максимальное количество почтовых ящиков, которые отображаются в средстве выбора исходных почтовых ящиков в ходе создания нового поискового запроса при обнаружении электронных данных на месте или хранении на месте.
Are there fruit pickers in massachusetts? А разве в Массачусетсе собирают фрукты?
Ship pickers must have gotten here already. Должно быть корабельные марадеры тут уже побывали.
Scrumptious - Login, requests, pickers, picture uploads, and Open Graph publishing. Scrumptious: демонстрирует вход в систему, запросы, инструменты выбора, загрузку фото и функции публикации Open Graph.
RPSSample - Use Native Share Dialog, Open Graph publishing, pickers, invites, and deep linking. RPSSample: демонстрирует использование стандартного диалога «Поделиться», функции публикации Open Graph, инструменты выбора, приглашения и диплинки.
Extremely high levels were also reported for cotton pickers in Pakistan (UNEP, 2003). Чрезвычайно высокие уровни наблюдаются и среди хлопкоробов в Пакистане (UNEP, 2003).
Content controls include things like check boxes, text boxes, date pickers, and drop-down lists. К таким элементам относятся, например, флажки, текстовые поля, элементы выбора даты и раскрывающиеся списки.
Daily Crude Oil chart showing a strong downtrend and all the “bottom pickers” along the way… На дневном графике нефти отчетливо виден сильный нисходящий тренд с формирование краткосрочных промежуточных оснований, покупка от которых привела бы к серьезным потерям.
Daily Dow Futures showing showing a strong uptrend and all the “top pickers” along the way… На диаграмме ниже показан дневной график фьючерсов Dow. Здесь мы видим сильный восходящий тренд и промежуточные вершины, которые могли также стать ловушками при попытке поймать пик.
Today's young crop of asset pickers knows that there was a crisis in Turkey in 2001, but they did not experience it first hand. Сегодняшняя молодая поросль фондовых работников знает, что был кризис в Турции в 2001 году, но они не испытали этого на собственном опыте.
The range-bound market of 2000-2011 rearranged the behavior of most stock pickers, in particular the thinking of equity managers and people who research managers. Боковой рынок 2000-2011 перестроил поведение многих управляющих портфелями, в частности тех, кто выбирает инструменты и тех, кто проводит исследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!