Примеры употребления "pianists" в английском с переводом "пианист"

<>
Переводы: все33 пианист24 пианистка9
Imagine hearing great, departed pianists play again today, just as they would in person. Представьте, что вы слышите великих ушедших пианистов, играющих сегодня так, как они играли вживую.
It was my curse to bear, being born into a family with a history as pianists. Это было моим проклятием, родиться в семье потомственных пианистов.
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he's widely considered one of the greatest pianists of all time. Гофман - польский пианист и композитор конца XIX века, он считается одним из величайших пианистов всех времён.
Meanwhile, minor and seemingly routine infringements such as the notorious practice of multi-voting by individual MPs (or “pianists” as they are often referred to) continue to go largely unpunished. Между тем, незначительные и, казалось бы, рутинные нарушения, такие как пресловутая практика неличного голосования отдельными депутатами (так называемыми — «пианистами»), по большей части остаются безнаказанными.
Martha is an excellent pianist. Марта - превосходный пианист.
The good pianist - The sissy boy Хороший пианист - Неженка
Her father is an excellent pianist. Её отец отличный пианист.
That pianist is known for his technique. Этот пианист известен своей техникой игры.
My parents wanted me to be a concert pianist. Мои родители хотели, чтобы я стал концертирующим пианистом.
I want to talk to the famous pianist before his concert. Я бы хотел поговорить со знаменитым пианистом перед его концертом.
Uh, for starters, I got paired up with this total diva of a pianist. Ну, для начала, я получил в пару пианистом абсолютную диву.
Young, athletic, a great mountain climber, an excellent pianist, he was also an exceptional student. Молодой, спортивный, серьёзный альпинист, великолепный пианист, к тому же он был исключительно одарённым студентом.
Consider the memory of long temporal sequences of movements, like a pianist playing a Beethoven sonata. Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста.
Remember when the judges on American Idol used the save on that blind pianist who looked like Bruce Hornsby? Помнишь когда судьи в Американском Идоле спасли того слепого пианиста, который выглядел как Брюс Хорнсби?
"It was a popular song by a jazz pianist called Fats Waller," he told her, automatically putting two fingers to his lips. "Это была популярная песня джазового пианиста, которого звали Фэтс Уоллер", сказал он ей, машинально приложив к губам два пальца.
And I was working with this young pianist and I said, "The trouble with you is you're a two-buttock player. А я все вожусь с этим пианистом, и в конце концов говорю: "Да вся твоя беда в том, что ты играешь двумя полупопиями,
You know, Arthur Rubinstein, the pianist, used to say that, "Anywhere in the world, people that have the flu, they go to the doctor. Пианист Артур Рубинштейн говаривал: "Где бы то ни было в мире, если люди болеют гриппом, они идут к врачу.
On 19 July 2006, the Department of Public Information and the New York Tolerance Center jointly screened the Academy Award-winning film The Pianist. 19 июля 2006 года Департамент общественной информации и Нью-Йоркский центр толерантности организовали совместный показ фильма «Пианист», получившего премию Американской академии киноискусства.
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he's widely considered one of the greatest pianists of all time. Гофман - польский пианист и композитор конца XIX века, он считается одним из величайших пианистов всех времён.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!