Примеры употребления "physicochemical" в английском

<>
Переводы: все7 физико-химический7
ANNEX 2: Results of Physicochemical and Sensory Acceptability Parameters ПРИЛОЖЕНИЕ 2: Результаты анализа физико-химических параметров и сенсорного восприятия
Due to its physicochemical properties it has the potential to bioaccumulate. В силу своих физико-химических свойств он обладает способностью к биоаккумуляции.
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. Такая аргументация в определенной мере опирается на физико-химические соображения и результаты моделирования.
Due to its physicochemical properties it has the potential to be transported long distances. В силу его физико-химических свойств оно обладает способностью к переносу на большие расстояния.
Due to its physicochemical properties it has the potential to be transported long distances and it is persistent in the environment. В силу своих физико-химических свойств он подвержен переносу на большие расстояния и обладает стойкостью в окружающей среде.
Often such assessments are appraisals of the hydrological, morphological, physicochemical, chemical, biological and/or microbiological conditions in relation to reference conditions, human health effects and/or the existing or planned uses of water. Часто такие оценки представляют собой оценки гидрологического, морфологического, физико-химического, химического, биологического и/или микробиологического состояния вод, выполняемые с учетом исходных условий, воздействий на здоровье людей и/или существующих или планируемых видов использования водных ресурсов.
Toxicity and fate of nanoparticles is affected by a variety of physicochemical properties such as size and shape, as well as surface properties such as charge, area, reactivity, and coating type on the particle. На токсичность и поведение наночастиц влияет целый ряд физико-химических свойств, таких как размер и форма, а также характеристики поверхности частицы, а именно: заряд, площадь, реактивность и тип покрытия частицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!