Примеры употребления "physical tape library" в английском

<>
The increased requirements are attributable to the need to replace five servers and three network routers, the purchase of five high-speed scanners to establish an archiving system and the acquisition of a disk library backup system to replace the obsolete tape library backup system. Увеличение потребностей обусловлено необходимостью замены пяти серверов и трех сетевых маршрутизаторов, закупкой пяти высокоскоростных сканеров в целях внедрения системы архивирования и закупкой системы архивирования данных с использованием дисков взамен устаревшей системы архивирования данных с использованием магнитных лент.
This required only the physical separation of the symbols (visualized as a tape) handled by the machine and the machine itself. Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
Physical or capital resources: this refers to the buildings, equipment and financial resources needed to undertake statistical operations, and may also include some intangible assets, which are important elements of knowledge management, such as specific software that was developed to support specific methodologies and a statistical library containing manuals and methodology descriptions; физические или капитальные ресурсы: сюда относятся здания, оборудование и финансовые ресурсы, необходимые для проведения статистических операций, и сюда могут относиться также некоторые виды неосязаемых активов, являющиеся важными элементами управления знаниями, например конкретное программное обеспечение, разработанное в поддержку конкретных методологий, и наличие библиотеки статистической литературы, включающей пособия и описания методологий;
The data centre is equipped with a fully functional storage area network, Centralized Disk Library, and tape back-up solution. В центре данных используются полнофункциональная сеть хранения информации, централизованная дисковая библиотека и система архивации на магнитной ленте.
Vocational schools ensure, by laying this down in their Regulations, equal access for all schoolchildren to the school library, gym, textbooks, teaching aids and premises of the same quality, accommodation in the dormitory, school self-governance, sports events and physical exercises, and equal opportunities to choose other means of self-expression, etc. Профессионально-технические училища обеспечивают, в рамках своих административных положений, равный доступ всех учащихся к пользованию школьной библиотекой, спортивным залом, учебниками, учебными пособиями и помещениями равного качества, к проживанию в общежитии, школьному самоуправлению, спортивным мероприятиям и занятиям физкультурой, а также равные возможности выбора иных средств самовыражения и т. д.
Were they in the library yesterday? Они были вчера в библиотеке?
Is physical education a required course? Физическое воспитание является обязательным предметом?
I will send you a tape of my voice. Пришлю тебе запись своего голоса.
I have read every book in the library. Я прочёл все книги в библиотеке.
Natural and physical sciences Естественные и физические науки
This tape doesn't stick. Эта лента не клеится.
Excuse me, but where is the library? Девушка, как пройти к библиотеке?
In terms of physical condition I am well. Что касается физического состояния, я здоров.
This tape sticks well. Это отличная клейкая лента.
You ought to be quiet in a library. В библиотеке нужно соблюдать тишину.
The greater one’s ability to cause physical injury to another, the more opportunities one has to dictate their terms, and a person is able to convey this to their interlocutor through anger. Чем больше физического ущерба один человек может нанести другому, тем больше у него возможностей диктовать свои условия, а доносит он это до собеседника с помощью гнева.
You can keep this tape until tomorrow. Можете оставить эту кассету до завтра.
Do you sometimes study in the library? Ты когда-нибудь учишься в библиотеке?
Whether at a physical comfort, emotional or spiritual level. Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
In their study, "The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention," which appeared in the journal Perspectives on Psychological Science in September, Professor Eastwood and his colleagues pointed to an earlier experiment in which participants listened to a tape of a person reading a magazine article. В своем исследовании "Незанятый разум: определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!