Примеры употребления "physical protection" в английском

<>
Переводы: все152 физическая защита147 другие переводы5
Fire-extinguishing system for physical protection Система пожаротушения для обеспечения физической защиты
Protection of nuclear material: Physical protection measures are applied in nuclear power plants. Защита ядерных материалов: На ядерных электростанциях применяются меры физической защиты.
physical protection of personages and guarding of facilities of special significance, safety of traffic; физической защиты отдельных лиц и охраны объектов особого значения, обеспечения безопасности дорожного движения;
The concept of “security” includes all actions aimed at physical protection of energy facilities and infrastructures. Концепция " общей безопасности " включает все действия, направленные на физическую защиту энергообъектов и соответствующей инфраструктуры.
The Nuclear Security Regulations set out detailed requirements for physical protection of nuclear facilities and nuclear material. В Положениях о ядерной безопасности подробно изложены требования в отношении физической защиты ядерных установок и ядерного материала.
Staff safety and security, as well as the physical protection of refugees, has been highlighted as a key issue. В качестве одного из ключевых вопросов подчеркивались вопросы безопасности и неприкосновенности персонала, а также физической защиты беженцев.
Agrees on the importance of special security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons; признает важность специальных мер по обеспечению безопасности и физической защиты при транспортировке и складском хранении нестратегических ядерных вооружений;
A Design Basis Threat (DBT) methodology, developed by the State, provides an essential foundation for the State system of physical protection. Методология изучения проектной базисной угрозы (ПБУ), разработанная государством, обеспечивает необходимую основу для государственной системы физической защиты.
Pakistan's nuclear assets are under a strict physical protection regime, elaborate custodial controls and a comprehensive command and control structure. Ядерные объекты Пакистана находятся под строгим режимом физической защиты, мерами тщательного эксплуатационно-технического контроля и всесторонней системы командования и управления.
Our active participation in the Agency's initiative to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material will be continued. Мы будем и впредь принимать активное участие в инициативе Агентства по укреплению Конвенции о физической защите ядерного материала.
In line with Chernobyl Forum recommendations, IAEA has proposed an integrated approach to radioactive waste management, characterization of radioactive material and physical protection. В соответствии с рекомендациями Чернобыльского форума МАГАТЭ предложило применить комплексный подход к удалению радиоактивных отходов, классификации радиоактивных материалов и физической защите.
In accordance with the provisions of Law 678/2001 the victims of the TIP are granted special physical protection, psychological and social assistance. Согласно положениям Закона № 678/2001 жертвы торговли людьми обеспечиваются специальной физической защитой и им оказывается психологическая и социальная помощь.
In 1988, China acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and actively participated in the work of revising that Convention. В 1988 году Китай присоединился к Конвенции о физической защите ядерного материала и активно участвовал в работе по внесению изменений в эту Конвенцию.
Hungary has concluded a Safeguard Agreement and an Additional Protocol thereto with IAEA and has ratified the Convention on the physical protection of nuclear material. Венгрия заключила Соглашение о гарантиях и Дополнительный протокол к нему с МАГАТЭ и ратифицировала Конвенцию о физической защите ядерного материала.
Efforts are under way to further upgrade this centre for training on how to test the design of physical protection systems, including alarm, detection and delay. Идет работа по дальнейшему совершенствованию деятельности этого центра, с тем чтобы в нем можно было обучать тому, как проверять конструкцию систем физической защиты, включая оповещение, обнаружение и задержку.
To that end, my Government has established appropriate nuclear legal and regulatory frameworks, as well as safety, security, safeguards and physical protection measures, in global transparency. С этой целью мое правительство разработало соответствующую нормативно-правовую основу, а также меры по обеспечению охраны, безопасности, гарантий и физической защиты на основе полной транспарентности.
To reduce the risk of proliferation and theft, special security and physical protection measures for transport and storage of non-strategic nuclear weapons could be enhanced. Для сокращения рисков распространения и хищения можно было бы укреплять меры особой безопасности и физической защиты при транспортировке и хранении нестратегических ядерных вооружений.
Physical protection requirements are implemented in a graded approach commensurate with the consequences associated with the loss of special nuclear material or sabotage of nuclear facilities. Требования в отношении физической защиты выполняются в рамках дифференцированного подхода, разрабатываемого с учетом последствий, связанных с пропажей специального ядерного материала или диверсией на ядерном объекте.
Efforts are under way to further upgrade this centre, to enable training on how to test the design of physical protection systems, including alarm, detection and delay. Идет работа по дальнейшему совершенствованию деятельности этого центра, с тем чтобы в нем можно было обучать тому, как проверять конструкцию систем физической защиты, включая оповещение, обнаружение и задержку.
It would also make nuclear trafficking a criminal offense and require signatories to cooperate on improving national systems of physical protection and minimizing the consequences of sabotage. Это также сделало бы ядерную торговлю уголовным преступлением и потребовало бы, чтобы подписавшиеся стороны сотрудничали в целях улучшения национальных систем физической защиты и уменьшения последствий диверсий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!