Примеры употребления "photocopy" в английском

<>
You photocopy them and leave them in supermarkets inside Weetabix boxes. Ты их ксерокопируешь и оставляешь в супермаркетах внутри коробок с хлопьями.
It is therefore necessary for the secretariat to have sufficient paper and four high-speed photocopy machines with stapling and sorting functions. Поэтому в распоряжении секретариата должно быть достаточное количество бумаги и четыре высокоскоростные фотокопировальные машины с функциями крепления проволочными скобками и сортировки.
In the case of individuals, verify the customer's identity, address and occupation, and photocopy the documents when opening an account or carrying out any banking transaction with him. необходимо устанавливать личность, адрес и профессию клиента и снимать копии с документов при открытии счета или осуществлении любой банковской операции (применительно к частным лицам).
And this can be, if you had a whole photocopy paper - A4 size paper - you could be in a municipal school, you could be in a government school - a paper, a scale and a pencil - no glue, no scissors. Будет лучше, если использовать листы бумаги размера А4. Вы можете работать в муниципальной или государственной школе - бумага, линейка и карандаш, не нужно клея и ножниц.
In Asia (China, India, Republic of Korea and Thailand), laws are in place that allow sustainable procurement, and active consideration is given to how to enforce these laws through the creation of eco-labels, as is the case in China and Thailand for, inter alia, photocopy machines, paper, food and computers. В Азии (Индия, Китай, Республика Корея, Таиланд) приняты законы, позволяющие осуществлять экологически ответственную закупочную деятельность, и активно рассматривается вопрос о том, как обеспечить выполнение этих законов путем нанесения экомаркировок на товары, как это делается в Китае и Таиланде в отношении, в частности, фотокопировальных машин, бумажной продукции, продовольственных товаров и компьютеров.
Armenia is facing some financial difficulties related to the implementation of the Convention: there is a lack of computers and photocopy machines; not enough is done to educate officials on the Convention's provisions; there is inertia in incorporating the provisions into national legislation; there is a lack of professionalism in this field and there are other obstacles to implementation. Армения сталкивается с рядом финансовых трудностей, имеющих отношение к осуществлению Конвенции: ощущается нехватка компьютеров и фотокопировальных машин; недостаточно еще сделало для информирования должностных лиц о положениях Конвенции; включение ее положений в национальное законодательство идет медленными темпами; не хватает специалистов в этой области, а также имеются и другие препятствия на пути осуществления Конвенции.
Armenia is still, although to a lesser extent, facing financial difficulties related to the implementation of the Convention: there is a lack of computers and photocopy machines; not enough has been done to educate officials on the Convention's provisions; progress in incorporating the provisions into national legislation is slow; there is a lack of specialists in this field; and there are other obstacles to implementation. Армения все еще, хотя и в меньшей мере, сталкивается с рядом финансовых трудностей, имеющих отношение к осуществлению Конвенции: ощущается нехватка компьютеров и фотокопировальных машин; недостаточно еще сделано для информирования должностных лиц о положениях Конвенции; включение ее положений в национальное законодательство идет медленными темпами; не хватает специалистов в этой области, а также имеются и другие препятствия на пути осуществления Конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!