Примеры употребления "phony" в английском

<>
Переводы: все47 фальшивый16 липовый2 другие переводы29
Jany's not a phony. Джени не обманщица.
It could be a phony! Это может быть подстава!
The Phony Attack on Climate Science Пустые нападки на климатологию
But you've never been a phony. Но ты никогда не был подлецом.
But you're not a phony, Mags. Но ты не лицемерка, Мэгс.
She was a phony, just another gabber. Это был обман, очередная болтовня.
Instead, the IMF recommends antiquated and phony solutions. Вместо этого МВФ предлагает устаревшие и ошибочные способы выхода из положения.
Can you believe what a phony Emily was? Ты можешь поверить, что Эмили оказалась такой лицемеркой?
She's such a snake and a phony! Она такая змея и обманщица!
His name, address, and phone number are all phony. Его имя, адрес и телефонный номер - всё фальшивка.
Then you have that perception that you are phony. Тогда у вас начинает возникать ощущение, что это вы сами ненастоящий.
I was not out there parading with a tiara phony. Это не я нарядился принцессой и нацепил корону.
I can see just what a phony she really is. Я могу ясно видеть, какая она обманщица на самом деле.
Then he buys it dirt cheap, using a phony corporation to cover his tail. Затем он скупает его очень дешево, используя поддельные корпорации, чтобы скрыть свою причастность.
That's when you're perceived as fake, as a phony company - advertizing things that you're not. Вот тогда к вам начинают относиться как к фальшивке, как к компании - лицемеру - вы заявляете о том, чего нет на самом деле.
They have read too many phony analyses of the New Economy promising unbounded riches and full employment forever. Они читали слишком много поддельных анализов о том, что Новая Экономика обещает неограниченное богатство и полную занятость навсегда.
So far, creditors reject Nigeria's calls for debt reduction, and instead offer Nigeria the phony solution of "debt rescheduling." Пока что кредиторы отвергают призывы Нигерии к сокращению долга, и вместо этого предлагают ей ложное решение проблемы под названием "изменения сроков выплаты долга".
It should require that the intermediary sponsoring a platform install a surveillance system to guard against interference and shills offering phony comments. Комиссии следует потребовать, чтобы посредник, организующий работу платформы, установил на сайте систему слежения, защищающую от вмешательств в нормальную работу платформы, а также от подставных лиц, оставляющих лживые комментарии.
Well, you start by nailing him for the phony 911 call, which was only done to give Potter something to rant about. Ну, для начала, можно "прижать" его за ложный звонок в 911, который был сделан только для того, чтобы дать Поттеру повод устроить шумиху.
The Republicans here in Concord and down in Washington D.C. would have us believe that the War on Women is a phony war. Представители Республиканской партии здесь в Конкорде и в Вашингтоне хотят, чтобы мы верили, что «война против женщин» – это пустые слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!