Примеры употребления "philosophers" в английском

<>
Philosophers know this game very well. Философы хорошо знакомы с этой игрой.
From Socrates onwards, that question has puzzled philosophers. Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов.
I'm going to do what philosophers do. Я собираюсь сделать то, чем занимаются философы.
And he says, you know, "Philosophers love rational argument." И он говорит, "Философы любят рациональный аргумент".
They had to quickly synchronize what other natural philosophers knew. Нужно было быстро синхронизировать знания всех философов.
Philosophers, dramatists, theologians have grappled with this question for centuries: Философы, драматурги, богословы веками обсуждали этот вопрос:
So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness. Итак, я собираюсь показать, как философы объясняют сознание.
Philosophers of a liberal bent are of only limited use here. Философы, придерживавшиеся либеральных взглядов, в данном случае могут оказать нам лишь незначительную помощь.
And I think philosophers need to rethink their philosophy for awhile. Думаю, философам нужно пересмотреть их взгляды.
Philosophers, notably Herbert Marcuse, denounce the venality of this way of life. Философы, и в частности Герберт Маркузе, говорят о продажности такого способа жизни.
Ever since, philosophers, physicists, chemists, and biologists have periodically rediscovered the idea. После него философы, физики, химики и биологи периодически вновь открывали для себя эту идею.
They're poets, they're philosophers, they're photographers, they're filmmakers. Это поэты, философы, фотографы и кинематографисты.
After all, where do we imagine that philosophers and poets and gurus live? Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру?
Philosophers have talked by turns about both the "wisdom" and "madness" of crowds. Философы поочередно рассуждают то о «коллективном безумии», то о «коллективном разуме».
Most philosophers, it seems, have been asleep on the job for a long time. Похоже, уже долгое время философы отдыхают, не выполняя возложенных на них задач.
These ancient Greeks were not just a bunch of philosophers and aesthetes pussyfooting around. Эти древние греки не были просто горсткой философов и эстетов, витавших в облаках.
On January 1, Derek Parfit, one of the greatest philosophers of my generation, died. 1 января умер Дерек Парфит, один из величайших философов моего поколения.
The early Muslims read the works of the great Greek scientists, mathematicians, and philosophers. Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
The Enlightenment philosophers Thomas Hobbes and Jean-Jacques Rousseau had different visions of prehistory. Философы эпохи Просвещения Томас Гоббс и Жан-Жак Руссо по-разному смотрели на предысторию.
This study became very famous and we got a lot of comments, especially anthropologists, economists, philosophers. Это исследование стало знаменитым, мы получили много отзывов, особенно от антропологов, экономистов, философов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!