Примеры употребления "philosopher" в английском

<>
Переводы: все236 философ231 другие переводы5
Presented by philosopher and psychoanalyst Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек
Presented by philosopher and psychoanalyst Slavoj Žižek Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек
You're a philosopher, aren't you? Да вы, батенька, философ?
A beard doesn't make a philosopher. Борода не делает философом.
"Become who you are," wrote the philosopher Friedrich Nietzsche. "Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше.
The monument was erected in honor of the eminent philosopher. Этот монумент был воздвигнут в честь выдающегося философа.
The true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved. Настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо.
The philosopher Martha Nussbaum points this out in this quote: Философ Марта Нуссбаум в своей работе говорит:
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument. Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
The philosopher Panajotis Kondylis identified the root of the Conservative dilemma. Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм.
But Kolakowski was not a “technical” philosopher, writing for academic specialists. Но Колаковскийй не был "техническим" философом, пишущим для академических специалистов.
His genius as a writer, and his wisdom as a philosopher. Его гениальность литератора и его мудрость философа.
Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick. Вот как философ объясняет фокус с распиливанием женщины пополам.
“War,” said the ancient Greek philosopher Heraclitus, is the “father of all things.” «Война, – говорил древнегреческий философ Гераклит, – есть отец всего и мать всего».
Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate. Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг.
Indeed, the French philosopher Marcel Gauchet entitled a recent book Democracy Against Itself. Французский философ Марсель Гоше даже назвал свою последнюю книгу "Демократия против себя самой".
One worry is about what the philosopher Margaret Olivia Little calls "cultural complicity." Одна из причин беспокойства была названа философом Маргарет Оливией Литтл "культурным осложнением ".
Dugin, a philosopher with a following in the West, routinely endorses imperialism and war. Философ Дугин постоянно поддерживает империализм и войну.
The philosopher says, "I'm going to explain to you how that's done. Философ говорит: "Я собираюсь объяснить вам, как это происходит.
The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy. Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!