Примеры употребления "phase reverse" в английском

<>
We urge Governments that participated in the negotiations and have expressed reservations during the concluding phase to reverse their position and agree to be parties to the new Convention. Мы обращаемся с настоятельным призывом к правительствам, которые принимали участие в переговорах и заявили об оговорках на заключительном этапе, пересмотреть свои позиции и согласиться с участием в новой Конвенции.
The enabling provisions should be based on the use of electronic reverse auctions as a procurement method rather than a phase in other procurement methods; разрешающие положения должны быть основаны на использовании электронных реверсивных аукционов в качестве отдельного метода закупок, а не в качестве этапа в рамках других методов закупок;
Concerns were expressed about this suggestion, in that it presupposed that the issue of whether electronic reverse auctions were treated as a separate method or a phase in other procurement methods had already been resolved in favour of the former resolution. В связи с этим мнением была выражена обеспокоенность, поскольку оно исходит из предположения, будто бы вопрос о том, следует ли рассматривать электронные реверсивные аукционы в качестве отдельного метода или же в качестве этапа других методов закупок, уже решен в пользу первого варианта.
Electronic reverse auctions may be used either as procurement method in itself or as a phase in other procurement methods, as and where appropriate, preceding the award of the procurement contract. Электронные реверсивные аукционы могут использоваться либо в качестве метода закупок как такового, либо, если это будет сочтено целесообразным, в качестве одного из этапов других методов закупок, предшествующих вынесению решения о заключении договора о закупках.
At the same time, it was acknowledged that the ultimate drafting of those provisions would depend on resolution of the unsettled issue as to whether electronic reverse auctions should be treated in the Model Law as a separate procurement method or a phase in tendering proceedings. В то же время было признано, что окончательная редакция этих положений будет зависеть от решения остающегося открытым вопроса о том, следует ли регулировать электронные реверсивные аукционы в Типовом законе в качестве отдельного метода закупок или же в качестве этапа процедур торгов.
Electronic reverse auctions under the Model Law may be conducted either as a procurement method in itself or as the final phase preceding the award of the procurement contract in other procurement methods, as and where appropriate. Электронные реверсивные аукционы, проводимые в соответствии с Типовым законом, могут использоваться либо как самостоятельный метод осуществления закупок, либо, если это сочтено целесообразным, в качестве заключительного этапа других методов закупок, предшествующего вынесению решения о заключении договора о закупках.
As regards location, the Working Group has provisionally decided to include the article as a new section IV entitled “Electronic reverse auctions” within chapter III of the Model Law (Tendering proceedings), while not excluding the possibility of using ERAs as a stand-alone procurement method or as a phase in multi-stage framework agreements. Что касается расположения данной статьи в тексте, то Рабочая группа в предварительном порядке решила включить ее в главу III Типового закона (Процедуры торгов) в качестве нового раздела IV " Электронные реверсивные аукционы ", при этом не исключая возможности использования ЭРА в качестве отдельного метода или одного из этапов, предусматриваемых многоэтапными рамочными соглашениями.
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии.
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
that you will support us with additional personnel in the initial phase. что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом.
Simply send in the business reply fax on the reverse side. Для этого просто пришлите ответ по факсу .
Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase. Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой.
Quite the reverse Совсем наоборот
When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds. Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia. Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии.
Now, when this phase is over, the next step must be to destroy the chemical weapons already existing in the Syrian army. Теперь, когда этот этап пройден, следующим шагом должно стать уничтожение уже имеющегося у сирийской армии химоружия.
So I went on a big fitness thing, and I also had to go on a drastic diet to reverse the symptoms. Тогда я начал серьезные занятия фитенсом, и мне также пришлось сесть на строгую диету, чтобы избавиться от симптомов.
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track. После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
The U.S. website Catholic Online has also opposed the German law, writing that "as the world is being dragged into a new state, where gender is a choice, but sexual activity is not, we reverse two more pillars of civilization." Американский веб-сайт Catholic Online также выразил несогласие с немецким законом, написав, что "в ситуации, когда мир втягивается в новое состояние, где пол является предметом выбора, а сексуальная активность - нет, мы переворачиваем еще два столпа цивилизации".
This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint. Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!