Примеры употребления "pharmaceutical" в английском

<>
Easton Labs is a pharmaceutical company. Лаборатория Истона - это фармакологическая фирма.
Reimbursement of medical and pharmaceutical costs; компенсация расходов на медицинское обслуживание и медикаменты;
I'm a purveyor of certain goods, mostly pharmaceutical. Я поставляю кое-какой товар, в основном фармацевтику.
Won't be pharmaceutical grade, but it's better than nothing. Не лекарственной марки, но лучше, чем ничего.
Moreover, developing new antifungal drugs is not a priority for pharmaceutical manufacturers. Разработка новых противогрибковых препаратов не является сейчас приоритетом для производителей лекарств.
Actually, it's a spoof. It's not a real pharmaceutical ad. Конечно это подделка, это не настоящая реклама
It's a pharmaceutical grade methamphetamine used to treat ADHD and narcolepsy. Это вид метамфетамина, использующийся для лечения СДВГ и нарколепсии.
Early in my studies I was a guinea pig for a pharmaceutical industry. На первых курсах я бывал "подопытным кроликом", участвовал в испытаниях лекарств.
They have been on the cutting edge of pharmaceutical drugs for over 50 years. Они были на лезвии медикаментов около 50 лет.
According 1993 record, the domestic pharmaceutical production had been able to cover 48 % of the demand. Согласно данным за 1993 год, внутреннее производство лекарственных препаратов покрывало 48 процентов национального спроса.
And we're using a natural extract within the same dosage window as a pure pharmaceutical. И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике.
the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические - они их не подвергают аудиту.
So it's exactly the way we get health information and pharmaceutical information, and it just sounds perfect. Именно таким образом мы получаем информацию о здоровье и лекарствах, но это только звучит отлично.
Pharmaceutical and materials science firms, for example, could use B330 modules as laboratories for product development, says Gold. Так, например, по словам Голда, фирмы, работающие в области фармацевтики и материаловедения, могут использовать модуль B330 в качестве лабораторий и вести на нем разработку новых продуктов.
They were following a common approach in such areas as education, export development, social development and pharmaceutical procurement services. Кроме того, реализуются совместные стратегии в таких областях, как образование, развитие экспорта, социальное развитие и закупки медикаментов.
Improving the comparability of existing data collections on health resource and utilisation data, surgical procedures, and pharmaceutical consumption and sales. Повышение сопоставимости данных существующих информационных фондов о ресурсах здравоохранения и их использовании, хирургических процедурах и реализации лекарственных средств.
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. Среди возможных объяснений наиболее вероятным представляется то, что у этих стран разная специализация.
The fund will dedicate around 15% of a projects costs in sectors like pharmaceutical and biotech, aerospace, energy efficiency and infrastructure. Фонд будет выделять средства, обеспечивающие около 15% стоимости проектов в таких секторах как фармацевтика и биотехнология, авиакосмическая промышленность, энергоэффективность и инфраструктура.
Only the major pharmaceutical companies, working in conjunction with basic and applied research centers around the world, can mobilize the necessary funding. Сейчас для создания новой вакцины (например, вакцины против малярии) требуется около 300-500 миллионов долларов.
A famous project saw Merck Pharmaceutical provide $1 million to Costa Rica in exchange for 1,000 plants collected from its forest. В рамках получившего широкую известность проекта компания Merck Pharmaceutical предоставила 1 миллион долларов Коста-Рике в обмен на 1000 растений из ее лесов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!