Примеры употребления "pharmaceutical group" в английском

<>
When the Japanese company Daiichi Sankyo paid $4.6 billion for majority control of the Ranbury pharmaceutical group in 2008, they were placing a bet on continuing corporate success. Когда японская компания DaiichiSankyo заплатила 4,6 миллиарда долларов США за контрольный пакет акций фармацевтической группы Ranburyв 2008 г., она сделала ставку на продолжение корпоративного успеха.
A few major pharmaceutical companies compete for a finite group of diabetics by offering new formulations, marginal improvements in blood-sugar control, competitive pricing, and strategic partnerships with insurers and health-care providers. Несколько крупных фармацевтических компаний конкурируют за ограниченную группу диабетиков, предлагая новые препараты, небольшие усовершенствования контроля уровня сахара в крови, конкурентоспособные цены, а также стратегическое партнерство со страховыми компаниями и учреждениями здравоохранения.
In 1998, for example, a group of pharmaceutical companies and a private philanthropy pooled resources to identify and disseminate markers of human variation in the hope that this would increase the likelihood that further work will be done to determine the significance of the markers. В 1998 г., например, группа фармацевтических компаний и частная филантропия объединили свои ресурсы, чтобы идентифицировать и распространить индикаторы человеческих вариаций в надежде, что это увеличит вероятность того, что дальнейшая работа будет проделана для определения значения индикаторов.
By the mid-1970s MRSA strains had invaded Europe, the US, Australia, and East Asia, bearing a new mechanism of resistance that neutralized not only penicillin and methicillin, but all the so-called β- lactam antibiotics – the most effective and abundant group of anti-microbial agents developed by the pharmaceutical industry. К середине 70-х гг. виды УМС захватили Европу, США, Австралию и Восточную Азию, неся в себе новый механизм устойчивости, нейтрализующей не только пенициллин и метициллин, но и все так называемые ?- lactam антибиотики – самая эффективная и большая группа анти микробных средств, разработанных фармацевтической промышленностью.
The US participants in the group will be led by the Office of the US Trade Representative, which serves the pharmaceutical companies’ interests, rather than, say, the National Academy of Sciences, the National Science Foundation, or the National Institutes of Health. Участники в группе США будут действовать под руководством Управления Торгового Представительства США, которое служит интересам фармацевтических компаний, а не, скажем, Национальной академии наук, Национальному Научному Фонду, или Национальному Институту Здравоохранения.
Welcoming resolutions adopted by the League of Arab States, the Eighth Summit of Non-Aligned States as well as the continuous efforts of the Arab and Islamic Group at the United Nations, which roundly condemned the missile attack launched by the USA against Al-Shifa Pharmaceutical Plant in Khartoum on 20 August 1998, and supported Sudan's request to set up an international committee of enquiry; приветствуя резолюции, принятые Лигой арабских государств и восьмой Встречей неприсоединившихся государств на высшем уровне, а также непрекращающиеся усилия Арабской и Исламской групп в Организации Объединенных Наций, которые решительно осудили ракетное нападение, совершенное Соединенными Штатами против фармацевтического завода «Аш-Шифа» в Хартуме 20 августа 1998 года, и поддержали просьбу Судана создать международный комитет по проведению расследования,
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
demonstration of medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life; демонстрация медицинских товаров и услуг, оборудования, фармацевтических и медицинских препаратов, повышающих качество жизни;
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition. На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
Pharmaceutical and materials science firms, for example, could use B330 modules as laboratories for product development, says Gold. Так, например, по словам Голда, фирмы, работающие в области фармацевтики и материаловедения, могут использовать модуль B330 в качестве лабораторий и вести на нем разработку новых продуктов.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
Not so very long ago it seemed that outstanding technical ability was vital only to a few highly scientifically oriented industries such as electronics, aerospace, pharmaceutical and chemical manufacturing. Еще сравнительно недавно казалось, что выдающаяся техническая компетентность является жизненно важной только для ограниченного набора высокотехнологичных наукоемких отраслей, таких как электроника, аэрокосмическая, фармацевтическая и химическая промышленность.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
Earnings have increased from $1.48 per (present) common share in 1954 to $2.10 per share in 1956 and promise to be slightly higher in 1957, a year in which most chemical (though not pharmaceutical) profits have run behind those of the year before. Прибыль компании в расчете на одну обыкновенную акцию (нынешнюю) возросла с 1,48 доллара в 1954 году до 2,10 доллара в 1956-м и обещает еще повыситься в 1957 году, когда прибыли большинства химических (но не фармацевтических) компаний, как ожидается, будут ниже прошлогодних.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
There is a saying in the pharmaceutical industry that, when a truly worthwhile new drug is created, the company that gets in first takes and holds 60 percent of the market, thereby making by far the bulk of the profits. В фармацевтической промышленности говорят так: в случае создания действительно ценного нового препарата компания, получившая его первым, захватывает и удерживает 60 процентов рынка, тем самым извлекая из этого рынка львиную долю прибылей.
What's your blood group? Какая ваша группа крови?
A wave of merger news is aiding the sentiment further with a Sunday Times report suggesting that the US pharmaceutical giant Pfizer has approached AstraZeneca to propose a £60 billion takeover bid. Волна новостей о слиянии тоже вносит свою лепту в настроение, учитывая, что согласно данным Sunday Times, фармацевтический гигант США Pfizer рассматривает сделать предложение о поглощении AstraZeneca на сумму ?60 млрд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!