Примеры употребления "petri dishes" в английском

<>
We plate them into dishes that we sometimes call petri dishes. и помещают их в блюда, которые мы иногда называем чашки петри.
Perhaps more importantly, they will network and exchange ideas with entrepreneurs and tour the garage startups that are the petri dishes of Silicon Valley innovation. Пожалуй, ещё более важно то, что будет иметь место завязывание контактов и обмен идеями с предпринимателями, а также экскурсия по «гаражным» начинающим предприятиям, где и зарождаются, как в чашке Петри, инновации Силиконовой долины.
Indeed, Kosovo has become a Petri dish for international intervention. Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
An analogue would be the growth of bacteria in a petri dish. Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри.
In a petri dish, muscle proteins migrate unidirectionally when pushed by molecular motors. В чашке Петри мышечный белок двигается однонаправленно при получении импульса от молекулярных моторов.
And so what if you could grow a battery in a Petri dish? И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри?
I don't care if he saw her licking a petri dish of bacilli, there's no lung involvement. Меня не волнует, что он видел ее облизывающей чашку петри с бациллами, легкие тут ни при чем.
Indeed, with munis being one of the least-volatile investments, the asset class is a petri dish for the problem. Действительно, с муниципальными облигациями, которые являются одними из наименее волатильных инвестиций, класс активов – это чашка Петри для проблемы.
It shall be conditioned in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, for at least one hour, and then weighed. Он помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, не менее чем на один час и затем взвешивается.
The researchers then dropped these tailless bacteria into a petri dish with a meager supply of food. Before long, the bacteria ate all the food in their immediate surroundings. Затем они поместили полученных бесхвостых особей в чашку Петри со скудным запасом пищи, которую те в скором времени поглотили.
But now, you don't have to have the animal itself to regenerate, because you can build cloned mice molars in Petri dishes. Но теперь вам не нужно иметь аксолотля для регенерации потому что вы можете клонировать клетки мышей в чашечке Петри
Tom got Mary to wash the dishes. Том заставил Мэри мыть посуду.
Let's do the dishes. Давайте помоем посуду.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
I cannot rinse the dishes. There is no water. Я не могу помыть посуду. Воды нет.
Do you feed all your meals to Petri? Вы скармливаете Петри всю свою еду?
She has just finished washing dishes. Она только что закончила мыть посуду.
To remain here in this germ-ridden petri dish? Оставаться здесь, в этой оранжерее микробов?
Can you help me wash these dishes? Не поможешь мне вымыть эти тарелки?
Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab - worst you'd get is a bad case of the sniffles. Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!