Примеры употребления "pest" в английском с переводом "вредитель"

<>
Pest Control Services, hold please. Служба по борьбе с вредителями, ожидайте.
External pest damage, not acceptable (photo 16). Внешнее повреждение насекомыми-вредителями не допускается (фотография 16).
practically free from damage caused by pest практически без повреждений, нанесенных насекомыми-вредителями;
Again, we'll start first with the pest: Мы снова начнём с вредителя:
But this is a nice, slender, very bad pest. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
Biological services, such as seed dispersal, pest insect control, fish production and meat production. биологические услуги, например, разброс семян, борьба с вредителями и насекомыми, рыбоводство и производство мяса.
Internal pest damage, commonly caused by the cotton bollworm (Helicoverpa armigera), not acceptable (photo 17) Внутреннее повреждение насекомыми-вредителями, обычно вызываемое гусеницей совки хлопковой (Helicoverpa armigera), не допускается (фотография 17).
Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time. Или он был тихим специалистом по борьбе с вредителями и мы просто тратим наше время.
Several years ago in Delhi, I called a pest control firm to treat my apartment for termites. Несколько лет назад в Дели я позвонил в фирму по уничтожению вредителей, чтобы очистить мою квартиру от термитов.
It will increase the risks in forests, such as forest fires, windfalls, droughts, insects and other pest and diseases. Это приведет к более частому возникновению в лесах рискованных ситуаций, таких как лесные пожары, буреломы, засухи, размножение насекомых-паразитов и других вредителей и распространение болезней.
The most commonly cited biological pest control system currently developed is the use of Bacillus thuringiensis to control plant pests. Из ныне разработанных методик биологической дезинсекции чаще всего упоминается использование Bacillus thuringiensis для борьбы с вредителями растений.
But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis - the pest, the natural enemy. Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
A pest control technology that fails to control pests might be good for seed corporations that are also agrichemical corporations. Технология контролирования вредителей, которая не справляется со своей задачей, может стать благом для семенных корпораций, которые также являются агрохимическими корпорациями.
Similar to Integrated Pest Management (IPM) in agriculture, IVM will also minimize the development of insecticide resistance in disease vectors. Аналогично комплексной борьбе с вредителями (КБВ) в сельском хозяйстве КБПБ обеспечит также сведение к минимуму выработки резистентности переносчиков болезней к инсектицидам.
Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management. Апробированные альтернативы включали сочетание таких методов, как соляризация, пастеризация паром, модификация субстратом, применение альтернативных агрохимикатов в низких дозах и комплексные меры борьбы с вредителями.
Weather and climate variability, soil types, water availability, pest and disease pressure and weed propensity are often taken as a given. Погодно-климатические условия, тип почвы, обеспеченность водными ресурсами, наличие вредителей и болезни и распространенность сорных растений часто воспринимаются как данность.
Maintaining tropical forests and other relatively natural ecosystems would preserve critical ecosystem services, especially soil fertility, pollination, pest control, and climate amelioration. Поддержание тропических лесов и других относительно естественных экосистем позволит сохранить важнейшие функции экосистемы, особенно такие, как плодородие почвы, опыление, контроль численности вредителей и улучшение климата.
Overnight, Warangal was converted to a cotton-growing district based on non-renewable hybrids that require irrigation and are prone to pest attacks. За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей.
The formulation was used in Martinique and Guadeloupe following hurricane Allen in 1979 and David in 1980 which led to considerable pest infestations. Этот препарат использовался на Мартинике и в Гваделупе после поразивших эти страны в 1979 и 1980 году ураганов Аллен и Дэвид, которые привели к массовому размножению сельскохозяйственных вредителей.
These losses include missed opportunities for breakthroughs in pharmaceuticals, foods, biologically-based materials and processes, and biological pest controllers like the promising one isolated by ICIPE. Эти потери включают в себя упущенные возможности в прорыве в производстве лекарств, продуктов питания, бионических материалов и процессов, а также биологических регуляторов сельскохозяйственных вредителей, таких как нашел ICIPE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!