Примеры употребления "personnel officer" в английском

<>
As personnel officer, that's my job. Это моя работа, как кадровика.
The Section would be headed by a Chief Civilian Personnel Officer. Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала.
The Chief Civilian Personnel Officer will be supported by an Administrative Assistant (national General Service staff). Главный сотрудник по гражданскому персоналу будет иметь у себя в подчинении помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Reclassification of one P-3 Chief Civilian Personnel Officer post to the P-4 level, Division of Administration. Реклассификация должности старшего сотрудника по гражданскому персоналу С-3 до уровня С-4 в Административном отделе.
The staffing structure would also remain unchanged: one Chief of Section, one Recruitment Officer, one Personnel Officer and two assistants (GS (OL)). Кадровая структура осталась бы неизменной: один начальник Секции, один сотрудник по вопросам набора, один сотрудник по вопросам кадров и два младших сотрудника (категории общего обслуживания (прочие разряды)).
The proposed staffing structure for two units would include one Chief of Section, one Recruitment Officer, one Personnel Officer and two assistants (GS (OL)). Предлагаемое штатное расписание для двух групп включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по вопросам набора, одну должность сотрудника по вопросам кадров и две должности младших сотрудников (категории общего обслуживания (прочие разряды)).
Under the direct supervision of the Chief Civilian Personnel Officer, the incumbent will assist in the preparation of relevant personnel documents for electronic storage, access, circulation, publication including documentation scanning and conversion. Под непосредственным руководством главного сотрудника по гражданскому персоналу занимающий эту должность сотрудник будет оказывать помощь в подготовке соответствующей кадровой документации для электронного хранения, доступа, распространения, публикации, включая сканирование документации и ее перевод в электронный формат.
The Personnel Section, headed by a Chief Civilian Personnel Officer, is responsible for recruiting and administering national staff, as well as for administering the entitlements of the international civilian and police personnel. Секция по кадровым вопросам, возглавляемая Главным сотрудником по вопросам гражданского персонала, отвечает за набор и административное обслуживание национального персонала, а также за оформление пособий международному гражданскому персоналу и сотрудникам полиции.
The Human Resources Section, headed by a Chief Civilian Personnel Officer, is responsible for recruiting and administering national staff, as well as for administering the entitlements of the international civilian and police personnel. Секция людских ресурсов, возглавляемая Главным сотрудником по вопросам гражданского персонала, отвечает за набор и административное обслуживание национального персонала, а также за оформление пособий международному гражданскому персоналу и сотрудникам полиции.
The Unit will work closely with the Chief Civilian Personnel Officer in the areas of identifying staffing needs, policies and performance management and would comprise three Administrative Assistants Officers (2 United Nations Volunteers, 1 Local level). Эта группа будет тесно взаимодействовать со старшим сотрудником по кадровым вопросам в таких областях, как определение кадровых потребностей и политики и управление процессом служебной аттестации, и будет располагать тремя административными помощниками (2 добровольца Организации Объединенных Наций, 1 сотрудник на должности местного разряда).
The Section would deploy a personnel officer, 10 personnel assistants (6 General Service (Other level), 3 Field Service and 1 United Nations Volunteer) and 14 personnel clerks (national staff) to Kisangani, Kalemie, Kananga, Bunia and Bukavu. Секция направит сотрудника по кадровым вопросам, 10 младших сотрудников по кадровым вопросам (6 сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды), 3 сотрудников полевой службы и 1 доброволец Организации Объединенных Наций) и 14 технических сотрудников по кадровым вопросам (национальные сотрудники) в Кисангани, Калеме, Канангу, Бунию и Букаву.
The administrative and personnel officer post will be responsible for staff management and staff administration, ensuring that personnel practices and procedures are applied; he or she will assist the Registrar in handling all personnel and administrative tasks. Сотрудник по административным и кадровым вопросам будет отвечать за управление кадрами и административное обслуживание персонала, обеспечивая применение соответствующей кадровой практики и процедур; занимающий эту должность сотрудник будет оказывать Секретарю помощь в решении всех кадровых и административных задач.
The Unit, which currently operates under the immediate supervision of the Chief Civilian Personnel Officer of UNLB, verifies the employment and educational credentials of candidates selected for mission appointments, up to and including the D-2 level. Группа, работающая в настоящее время под непосредственным началом главного сотрудника по вопросам гражданского персонала БСООН, проверяет данные о послужном списке и уровне образования кандидатов, выбранных для назначения на работу в миссии на должности до уровня Д-2 включительно.
The Personnel Section is headed by a chief civilian personnel officer who recruits, administers and manages national staff, administers entitlements of international civilian and police personnel, provides for the post management, career development and training of staff. Кадровую секцию возглавляет старший сотрудник по гражданскому персоналу, который набирает национальный персонал и осуществляет руководство и управление им, регулирует выплату пособий международному, гражданскому и полицейскому персоналу, обеспечивает заполнение должностей, повышение по службе и профессиональную подготовку персонала.
The Section will be headed by the Chief of Personnel who will be supported by a Personnel Officer and a Staff Counsellor, another professional level staff, five General Service staff (Other level), four local staff and two United Nations Volunteers. Секцию будет возглавлять начальник по вопросам персонала, которому будут помогать сотрудник на должности класса С-4 — сотрудник по кадровым вопросам — и Консультант персонала, один сотрудник класса С-3, пять сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды), четыре местных сотрудника и два добровольца Организации Объединенных Наций.
Further, a Personnel Assistant (Local level) would be required for the Chief Personnel Officer in view of the operational set-up of the Mission in various countries for the management of movement of personnel records, travel authorizations and general administrative support. Кроме того, с учетом наличия оперативных подразделений Миссии в разных странах для ведения учета передвижений персонала, оформления разрешений на поездки и оказания общей административной поддержки главному сотруднику по кадрам потребуется помощник по кадрам (местный разряд).
The Personnel Section in Arusha comprises the Chief of Section, a Recruitment Officer, a Personnel Officer and a Training Officer; one post for an Information and Records Management Assistant and five posts for Personnel Assistants; and five posts for clerical support. В настоящее время в штат Кадровой секции в Аруше входят начальник Секции, сотрудник по найму, сотрудник по кадровым вопросам и сотрудник по профессиональной подготовке; помощник по ведению документации и информации и пять помощников по кадровым вопросам и пять технических секретарей.
The staffing also reflects the reclassification of four Field Service posts to the Professional category, the upgrade of the Chief Civilian Personnel Officer from P-3 to P-4 and the net transfer of two General Service posts to the Field Service category. Штатное расписание также отражает преобразование четырех должностей категории полевой службы в должности категории специалистов, повышение класса должности главного сотрудника по вопросам гражданского персонала с класса С-3 до класса С-4 и преобразование двух должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы.
The establishment of two new support account posts is proposed, one for a personnel officer and one for an administrative assistant (General Service), to perform functions related to the recruitment, placement and subsequent administration of the 189 additional staff proposed for the Department. Предлагается учредить две новые должности, финансируемые за счет средств вспомогательного счета: одной должности сотрудника по кадровым вопросам и одной должности помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания) для выполнения функций, связанных с наймом, назначением и последующим административным обслуживанием 189 дополнительных сотрудников, предлагаемых для Департамента.
The Personnel Section is headed by a Chief Civilian Personnel Officer and is responsible for the implementation of personnel policies and procedures, the recruitment, administration and management of national staff and the administration of entitlements of international civilian staff, military observers and civilian police personnel. Кадровую секцию возглавляет главный сотрудник по вопросам гражданского персонала, а в круг ее обязанностей входят осуществление кадровой политики и применение кадровых процедур, набор персонала, административное обслуживание национальных сотрудников и управление ими, ведение дел, связанных с материальными правами международного гражданского персонала, военных наблюдателей и гражданских полицейских.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!