Примеры употребления "personalized" в английском с переводом "персонализированный"

<>
User information for personalized signatures Сведения о пользователях для персонализированных подписей
Search in Delve is personalized. Поиск в Delve персонализирован.
Step 6: Save the personalized message Шаг 6. Сохранение персонализированного сообщения
It is highly personalized and temperamental. Он крайне персонализированный и темпераментный.
Get personalized design ideas for presentations Персонализированные идеи для оформления
have a personalized in-game experience, сделать игровой процесс более персонализированным;
Results are personalized and different for everyone. Для каждого пользователя отображаются персонализированные результаты.
Secondly, it's become much more personalized. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
A personalized link share in Criminal Case Персонализированная ссылка в Criminal Case
Enter your personalized invitation message and tap Done. Введите текст персонализированного сообщения для приглашения и нажмите Готово.
Step 4: Add personalized content to the email message Шаг 4. Добавление персонализированного содержимого в сообщение
Manage what Cortana knows about you to provide personalized recommentations. Управление известными Кортане сведениями о вас, используемыми для предоставления персонализированных рекомендаций.
Addresses issue with personalized Bluetooth devices that don't support bonding. Устранена проблема с персонализированными устройствами Bluetooth, не поддерживающими связывание.
For example, to provide personalized speech recognition, we collect your voice input. Например, для персонализированного распознавания речи мы собираем ваши голосовые данные.
Cortana uses data collected through other Microsoft services to provide personalized suggestions. Чтобы выдавать персонализированные предложения, Кортана использует данные, собираемые другими службами Майкрософт.
So we contacted a company in Scotland that created personalized computer voices. Итак, мы связались с компанией в Шотландии, которая создавала персонализированные компьютерные голоса.
If you choose to sign in, the speech models will become more personalized. Если вы выполните вход, эти речевые модели будут персонализированными.
You can then provide a more secure, personalized and relevant experience to users. Благодаря этому вы сможете сделать переписку с пользователями более безопасной, персонализированной и актуальной.
Create and print a batch of personalized letters for everyone on your mailing list. Создайте и распечатайте готовые персонализированные письма для всех людей из вашего списка рассылки.
Your ad will show personalized content, in our example a vacation to San Francisco. В вашей рекламе демонстрируются персонализированные материалы; в нашем примере — описание путешествия в Сан-Франциско.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!