Примеры употребления "personal references" в английском

<>
Bank, commercial or personal references; банковские и коммерческие референции или личные рекомендации;
And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property. Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
You can maintain interview dates and times, references, competencies, accommodation requests, and personal information for applicants, as well as update the status of applicants’ applications for employment and create letters or emails in order to communicate with applicants. Вы можете хранить даты и время собеседования, рекомендации, компетенции, запросы на проживание и личные сведения для кандидатов, а также обновлять статус заявлений кандидатов на работу и создавать письма или сообщения электронной почты для общения с кандидатами.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Legal addresses and bank references of the Parties Адреса и банковские реквизиты сторон
I was asked for my personal opinion about the matter. У меня спросили моё личное мнение о деле.
Please give us the usual references. Пожалуйста, представьте нам стандартные рекомендательные письма.
I bought a new personal computer yesterday. Вчера я купил новый персональный компьютер.
Bank references of the Parties Банковские реквизиты сторон
I have to make money to buy a personal computer. Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
We enclose a list of customer references. К письму прилагается список рекомендованных нами клиентов.
From my personal point of view, his opinion is right. Лично я согласен с его мнением.
As we have not transacted any business with you, we should like to ask you to give us the usual references when placing an order. Т.к. у нас до сих пор не было делового сотрудничества, мы хотели бы попросить Вас предоставить нам при подаче заявки обычные рекомендации.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
Please convince yourself of the usefulness of our articles through the testimony of the enclosed references and trade magazine articles. Убедитесь, пожалуйста, в возможности применения наших товаров с помощью прилагаемых отзывов и вырезок из специальных журналов.
Where can I cash this personal check? Где я могу обналичить этот персональный чек?
Bank references of Company: Банковские реквизиты Компании:
People who bring personal details into arguments don't know how to argue. Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Please name your bank and give us your business references. Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации.
It would be best to mail the reservation ticket from the enclosed invitation for your personal conference appointment today. Заказ на билеты из прилагаемого приглашения на личную встречу лучше всего было бы выслать сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!