Примеры употребления "personal fulfillment" в английском

<>
We also have another problem, which is that women face harder choices between professional success and personal fulfillment. У нас также есть ещё одна проблема. Женщинам приходится делать трудный выбор между карьерными успехами и реализацией себя как женщины.
We need to find new parameters for a sustainable future, but in our opinion, to achieve this aim we need to begin a dialogue in search of a new economic and cultural model that enables all people to find personal fulfillment. Мы должны выявить новые параметры устойчивого будущего, однако, по нашему мнению, для достижения этой цели мы должны начать диалог в поисках новой экономической и культурной модели, которая позволит всем людям самореализоваться.
The “training” of the fictional character, however, would have had to somehow accommodate a brain that can’t process facial and gestural cues that most people easily assimilate and that finds its greatest fulfillment not in the fizzy buzz of forming a personal relationship but in the click-clack logic of writing code. Однако в случае, если бы этот киногерой был «приучен», это должно было бы повлиять на его мозг, который неспособен обрабатывать выражения лиц и жесты, с легкостью усваиваемые большинством людей, и который находит истинное удовлетворение не в суете налаживания межличностных отношений, а в логике создания компьютерных программ.
I appreciate your prompt fulfillment of our order. Благодарю за быстрое выполнение нашего заказа.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
We will strive to expedite the fulfillment of your order. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы ускорить выполнение Вашего заказа.
I was asked for my personal opinion about the matter. У меня спросили моё личное мнение о деле.
We appreciate your prompt fulfillment of our order. Благодарим за быстрое выполнение нашего заказа.
I bought a new personal computer yesterday. Вчера я купил новый персональный компьютер.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations. Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
I have to make money to buy a personal computer. Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
12.6. The Company will fulfill to the best of its abilities all your trading orders, keep the register of your orders and of their fulfillment, and will provide you with necessary extracts upon your request. 12.6. Компания будет выполнять в меру своих возможностей все ваши торговые заказы, вести реестр ваших заказов и их выполнения, и предоставит вам необходимые выписки по вашему запросу.
From my personal point of view, his opinion is right. Лично я согласен с его мнением.
8. Only closed deals on the following currency pairs are taken into account for the fulfillment of transaction requirements: 8. Для выполнения условий по торговому обороту учитываются закрытые сделки только по следующим валютным парам:
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
Order fulfillment technology - Market Execution (NDD) Технология исполнения ордеров: - Market Execution (NDD)
Where can I cash this personal check? Где я могу обналичить этот персональный чек?
FXDD may be required to make certain Customer-related information available for inspection by the MFSA and its officials and representatives from time to time, in fulfillment of its License obligations. MFSA, его сотрудники и представители могут потребовать от компании FXDD время от времени предоставлять определенную информацию, касающуюся Клиента. Данный порядок установлен в обязательствах по Лицензии.
People who bring personal details into arguments don't know how to argue. Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Order fulfillment technology - Instant Execution Технология исполнения ордеров - Instant Execution (мгновенное исполнение)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!