Примеры употребления "persist for" в английском

<>
Переводы: все26 сохраняться19 другие переводы7
Low oil prices are likely to persist for a decade. Низкие цены на нефть, вероятно, продержатся еще лет десять.
Similarly, inadequacies persist for construction equipment, workshops, hand tools, and machine tools. По-прежнему ощущается также нехватка в строительном оборудовании, мастерских, инструментах и станках.
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others. Мигрени могут длиться годами, развивать раздражительность или даже враждебность к окружающим.
That is why conflicts like that between Cuba and the United States persist for so long. Вот почему такие конфликты, как между Кубой и Соединенными Штатами продолжаются так долго.
Although droughts can persist for several years, even a short drought, if intense, can cause significant damage and harm to the ecosystem and local economy, particularly in pastoral areas. Хотя засуха может продолжаться в течение нескольких лет, даже короткий период интенсивной засухи может нанести существенный ущерб и вред экосистеме и местной экономике, особенно в животноводческих районах.
But the one driving today’s recovery in the eurozone, including the peripheral countries that were hardest hit by the crisis, may be set to persist for a while yet. Однако цикл, который сегодня стал мотором восстановления экономики в еврозоне, в том числе в её периферийных странах, сильнее всего пострадавших от кризиса, по всей видимости, будет продолжаться.
Interstitial ad cards outside of a video's first three seconds, such as mid cards or end cards, must not persist for longer than five consecutive seconds and must be tagged appropriately using the Branded Content tool. Карточки с рекламой в остальной части видео, например, в середине или в конце, не должны демонстрироваться более пяти секунд подряд и должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!