Примеры употребления "periphery" в английском с переводом "периферия"

<>
Переводы: все306 периферия254 другие переводы52
soaring risk premia throughout the periphery. резкий рост премий за риск по всей периферии.
What is left for the periphery? Что же остается странам периферии?
EURUSD: Germany losing pace to the periphery EURUSD: Германия уступает по скорости периферии
But the periphery is seething with discontent. Но периферия кипит от негодования.
And the periphery can get there in no time. И страны периферии могут сделать это в одночасье.
The real lesson for the periphery is surely this: Несомненно, главный урок для периферии состоит в следующем:
Further aid to the European periphery is still badly needed. Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по-прежнему остро необходимо.
Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying: Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается:
And transfers would have been needed to recapitalize the periphery banks. А переводы были бы необходимы для рекапитализации банков периферии.
Perhaps they should look to the periphery of the world economy. Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики.
This division of core and periphery is common in many countries. Это разделение на центральную часть и периферию распространено во многих странах.
The result, however, is quite predictable: soaring risk premia throughout the periphery. Однако, результат вполне предсказуем: резкий рост премий за риск по всей периферии.
It is not just confidence in Europe's periphery that is waning. На убыль идет не только доверие к периферии Европы.
Eastern Europe and the states on the Soviet periphery won their independence; Восточная Европа и страны на советской периферии получили свою независимость;
Interestingly, the terms "center" and "periphery" have crept into usage almost unnoticed. Интересно, что термины "центр" и "периферия" стали использоваться почти незаметно.
The periphery can grow again only if it succeeds in exporting more. Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать.
Finally, the eurozone needs policies to restart economic growth on its periphery. Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии.
All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery. Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии.
Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground. По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу.
Thus, with Germany and the periphery doing well, the weakest link is France. Поэтому, учитывая, что Германия и периферия на высоте, самым слабым звеном является Франция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!