Примеры употребления "periosteum dissection" в английском

<>
I'll continue my dissection millimeter by millimeter until we're sure they're stable enough to start ligating the remaining vessels. Я буду продолжать разделение по миллиметру, пока не убедимся, что они достаточно стабильны, чтобы лигировать оставшиеся сосуды.
Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum. Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу.
However, using dissection, I discovered that the deepest wound tracts belong to the wounds without hilt marks. Однако, при исследовании, я обнаружил, что самыми глубокими были раны, без следов рукоятки.
That injury is deep, right through the periosteum to the bone. Эта рана глубока, проходит прямо через надкостницу до самой кости.
And if you don't, it'll be you on the dissection table. А если нет, на секционном столе окажешься ты.
Surface lacerations to the periosteum of the pelvic bone. Поверхность разорвана до надкостницы тазовой кости.
What if she starts explaining human dissection to these kids? Что если она начнет объяснять этим детям про расчлененку?
This tendon tissue and periosteum is completely removed. Эта ткань сухожилия и надкостница полностью удаляются.
At which point they moved into flattening and dissection. В какой-то момент они начали нас сплющивать и препарировать.
We add in polycystic disease, could explain the dissection. Если добавить поликистоз, то он объясняет расслоение.
During a dissection, my anatomy lab partner squirted stomach juice in my eye. Во время препарирования, мой напарник по лабораторной прыснул мне в глаз желудочным соком.
An aortic arch dissection? Рассечение дуги аорты?
He was slit from stem to stern like a dissection. У него был характерный шрам, как при вскрытии.
Over 10 million animals are disgustingly killed each year for this specific purpose of sophomore biology dissection. Около 10 миллионов животных жестоко убивают каждый год ради единственной цели - их препарируют на уроках биологии.
Carotid dissection, four-inch pulsatile mass in her neck, and some broca's aphasia. Иссечение сонной артерии, четырехдюймовый пульсирующий сгусток в шее, и незначительная афазия Брока.
Wouldn't cause the edema or dissection. Не объясняет ни отёк, ни расслоение.
Research and clinical uses of body parts have been controversial since the early days of anatomical dissection, which once evoked Dante-esque visions of Hell. С тех пор, как впервые было проведено анатомическое вскрытие (однажды вдохновившее Данте к описанию видения Ада), использование органов человеческого тела в научно-исследовательских и клинических целях всегда вызывало противоречивое отношение.
Since it's digital, we can do reverse dissection. Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие.
You know, cadaver dissection is the traditional way of learning human anatomy. Препарирование - традиционный способ изучения анатомии человека.
So we learned the majority of anatomic classes taught, they do not have a cadaver dissection lab. Мы узнали, что большинство анатомических классов не оснащены лабораторией для вскрытия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!