Примеры употребления "perimeters" в английском с переводом "периметр"

<>
All right, walk the perimeters and keep your radios on channel one. Отлично, обойди периметр и держи рацию на первом канале.
Initially, SPZ perimeters would have checkpoints like those for crossing into the West Bank and Gaza. Первоначально, периметры СПЗ имели бы контрольно-пропускные пункты, подобно тем, что стоят при пересечении Западного берега и в секторе Газа.
I started taking a look as well at different perimeters, because you can choose what you want to pull out from the data. Я начал смотреть также под разными периметрами, так как можно выбрать нужную вам часть данных.
Access beyond urban perimeters is highly restricted owing to the deterioration of the infrastructure (roads/bridges) and the continuing threat of ambushes and mine incidents. Доступ за пределами периметров городов крайне ограничен вследствие разрушения инфраструктуры (дороги/мосты) и сохраняющейся угрозы засад и несчастных случаев, связанных с минами.
The Operation enhanced the physical perimeter of existing premises at each deployment location by erecting Hesco Bastion walls, raising observation towers and illuminating base perimeters with floodlights. Операцией были проведены укрепительные работы по физическому периметру имеющихся зданий в каждом пункте базирования путем возведения стен бастионного типа «Хеско», строительства наблюдательных вышек и установки осветительных прожекторов по периметру баз.
He's running our perimeter lines. Он перешел за линию нашего периметра.
Check perimeter, south side of the building. Проверить периметр, южная сторона здания.
I've rigged up some perimeter alarms. Я установила по периметру сигнализацию.
You have problems with your perimeter out there. У вас проблемы с периметром там.
Anyway, they're taking position around the perimeter. Они распределяются по периметру.
Four Leaf is still outside the perimeter, Sarge! Четырехлистник все еще вне периметра, сержант!
We're taking fire on the perimeter, Tom. Наш периметр под огнем, Том.
Pete, make a new perimeter, and call the esr. Пит, увеличь периметр и звони экспертам.
Secure the perimeter and try not to piss yourself. Оцепите периметр и постарайся не обоссаться.
That guy's gone around the perimeter two times now. Этот парень делает второй круг по периметру.
Who tackles the president, opens the car, covers the perimeter. Кто берет на себя президента, открывает машину, охватывает периметр.
Search the perimeter of the property, prints, spoor, or blood trail. Обыщи периметр здания, ищи отпечатки, звериные следы или следы крови.
The Transport service on an Edge Transport server in the perimeter network. службу транспорта на пограничном транспортном сервере в сети периметра.
Mailbox and Client Access servers can't be deployed in a perimeter network. Почтовые серверы и серверы клиентского доступа невозможно развертывать в сети периметра.
What's this about a T72 tank on his side of the perimeter? Что насчет этого танка T-72 на его стороне периметра?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!