Примеры употребления "penetrations" в английском

<>
Anal penetrations by various objects causing an internal haemorrhage. Анальное проникновение различными предметами, вызвавшими внутреннее кровотечение.
Depth of penetration into the seabed; глубина проникновения в морское дно;
In 2007, Thailand amended the criminal code to expand the definition of rape so that all types of sexual penetration are covered by the law. В результате принятой в 2007 году поправки к Уголовному кодексу Таиланда было расширено определение изнасилования, которое теперь охватывает все виды сексуальной пенетрации.
The sample in the hermetically closed penetration vessel is heated to 35°C ± 0.5°C and is placed on the penetrometer table immediately prior to measurement (not more than two minutes). Образец в герметически закрытом пенетрационном сосуде подогревается до 35°C ? 0,5°C и подается на стол пенетрометра непосредственно перед измерением (не более чем за две минуты).
Deep penetration for all skin types. Глубокое проникновение во все участки кожи.
In the Kunarac case the Trial Chamber adopted a broader view and defined the actus reus of the crime of rape in international law as sexual penetration that “occurs without the consent of the victim”. В деле Кунараца Судебная камера высказала более общую точку зрения и определила actus reus преступления изнасилования в международном праве как сексуальную пенетрацию, которая " происходит без согласия жертвы ".
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
For example, the amendment of the Criminal Code Act (2007) broadens the definition of rape to include rape by all sexes, all types of sexual penetration, recognizes marital rape and imposes criminal penalties for rape offenders and sexual abuse. Например, поправки, внесенные в Закон об уголовном кодексе (2007 год), расширяют определение изнасилования благодаря включению в него положений о совершении изнасилования представителями обоих полов, всех видах сексуальной пенетрации и признании изнасилований в браке и устанавливают уголовное наказание за совершение изнасилования и сексуальное надругательство.
Penetration of the lachrymal sac here, deep into the inferior orbital fissure. Проникновение в слезный мешок, глубоко в нижнюю глазничную щель.
While appreciating the State party's intention to amend the elements of crimes of rape by abolishing the requirements of both penetration and active resistance by the victim, it is concerned at the low numbers of investigations and prosecutions of cases of domestic violence. Высоко оценивая намерение государства-участника внести изменение в определение преступления изнасилования посредством отмены требований, касающихся как факта пенетрации, так и активного сопротивления жертвы, Комитет озабочен малым числом расследований и преследований в связи с насилием в семье.
Scratches and bruises at the anus indicate penetration with a blunt object. Рваные раны и ушибы вокруг ануса указывают на проникновение тупым предметом.
It also puts at risk Turkey's robust economic penetration into Arab markets. Это также ставит удачное экономическое проникновение Турции на арабские рынки под угрозу.
He's gonna pull my pants down, grease me up and aim for penetration. Он спустит с меня штаны, вымажет меня жиром и я буду готов для проникновения.
These achievements have enabled it to intensify its organizational penetration into almost every corner of society. Эти достижения позвлолили ему усилить организованное проникновение почти во все сфераы общественной жизни.
Fresh fish production improved, mainly due to positive market penetration into Asia and the United States. Увеличился и объем производства свежей рыбы, в основном благодаря успешному проникновению на рынки Азии и Соединенных Штатов.
The greatest concern, however, related to the future penetration of particles of depleted uranium into the groundwater. Однако предметом самой большой обеспокоенности является проникновение в будущем частиц обедненного урана в грунтовые воды.
Based on the depth, angle of penetration, and the keenness of the blade, I'd say it was. Основываясь на глубине, угле проникновения и остроте лезвия, я бы сказал - что это был.
Each has the prerequisites for open and lively online communities: decent Internet penetration and democratic, plural political systems. У каждой есть предпосылки для появления открытых, живых онлайн-сообществ – значительный уровень проникновения интернета и демократические политические системы, основанные на плюрализме.
That level of penetration took decades longer to achieve elsewhere, and the poorest countries are still not there. На достижение подобного уровня проникновения в других странах потребовалось на несколько десятилетий больше, а беднейшие страны до сих пор не достигли такого уровня.
In the bottom five countries in the McKinsey index, the average Internet penetration rate was only 15% in 2013. В нижней пятерке стран из индекса McKinsey средний уровень проникновения Интернета в 2013 году составлял всего 15%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!