Примеры употребления "pending" в английском с переводом "ожидание"

<>
In the Activation status field, select Pending. В поле Статус активации выберите Ожидание.
The invoice status changes from New to Pending. Статус накладной изменится с Создать на Ожидание.
Review the status of pending or completed message traces Просмотр состояния ожидания или завершения трассировок сообщений
Pending – Display only workflow instances that are currently processing. Ожидание – Отображаются только бизнес-процессы, которые в данный момент обрабатываются.
Pending home sales for December is forecast to decelerate. В ожидании продажи жилья за декабрь, где прогнозируется снижение темпов роста.
Pending: The item is currently waiting to be downloaded. Ожидание. В настоящее время ожидается загрузка элемента.
You're remanded to custody pending further disciplinary action. Вы находитесь под стражей, в ожидании дальнейших дисциплинарных мер.
Oh, well, just let me check my pending orders. Погоди, сверюсь с листом ожидания заказов.
D15 Storage pending any of the operations in Section A; D15 Хранение в ожидании любой из операций, указанных в разделе А;
The status will change from Wipe Pending to Wipe Successful. Состояние должно измениться с Ожидание очистки на Очистка выполнена успешно.
You can check the status of pending or completed message traces. Можно просмотреть состояние ожидания или завершения трассировки сообщений.
Pending toxicological results, I consulted a colleague from the Botanic Gardens. В ожидание токсикологических результатов, я связался с коллегой из Ботанического Сада.
In any case, pending further tests, I think you had heartburn. В любом случае, в ожидании результатов анализов, я думаю, у Вас был приступ изжоги.
should an accused mass murderer be released from prison pending his trial? должен ли обвиняемый в массовых убийствах быть освобожден из тюрьмы в ожидании суда?
Position actions – View a list of all pending and completed position actions. Действия должностей — просмотр списка всех действий должности со статусом "Ожидание" и "Завершено".
A cost record is initially entered with a pending status and effective date. Запись затрат вначале вводится со статусом ожидания и датой вступления в силу.
All worker actions – View a list of all pending and completed worker actions. Все действия работника — просмотр списка всех действий работника со статусом "Ожидание" и "Завершено".
This process then enables those pending searches to be reissued to new connections. Затем данный процесс запускает повтор этих операций поиска, находящихся в состоянии ожидания, для новых подключений.
A prenote has a Pending status until your organization’s bank approves it. Контрольная операция имеет статус Ожидание, до тех пор, пока банк организации не утвердит ее.
Displays total number of recipients, and if there are messages Pending, Delivered, or Unsuccessful. Общее количество получателей и сведения о наличии сообщений с состоянием Ожидание, Доставлено или Неудача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!