Примеры употребления "penal" в английском с переводом "штрафной"

<>
A total of nine prisoners underwent penal diet (restricted diet) as punishment for breaching the Prisons Act. Десяти заключенным был назначен штрафной (ограниченный) рацион питания в порядке наказания за нарушение положений Закона о тюрьмах.
With regard to misdemeanours, protective measures and penal sanctions would be applied if the laws were violated. Что касается проступков, граничащих с административными правонарушениями, то в случае нарушения законодательства применяются меры защиты и штрафные санкции.
They reaffirmed in this regard the obligations of the High Contracting Parties regarding penal sanctions, grave breaches and responsibilities of the High Contracting Parties. В этой связи они подтвердили обязательства Высоких Договаривающихся Сторон в отношении штрафных санкций, серьезных нарушений и ответственности таких сторон.
While important areas of economic policy are subject to rules that allow penal sanctions, the financial sector has a special status that is no longer acceptable. В то время как на важные области экономической политики распространяются правила, допускающие штрафные санкции, финансовый сектор имеет особый статус, который больше не является приемлемым.
“Rule 170 (1) Every prisoner sentenced to penal or reduced diet as a punishment for a prison offence shall, before undergoing such punishment, be examined by the medical officer who shall certify the prisoner's fitness to undergo such punishment. Правило 170 (1) Каждый заключенный, которому в порядке наказания за нарушение тюремного распорядка назначен штрафной или сокращенный рацион питания, перед наказанием проходит осмотр у медицинского сотрудника, который удостоверяет, что физическое состояние заключенного позволяет подвергнуть его такому наказанию.
Under Law No. 15/2002, particularly Article 8, Financial Service Providers (including banks), which are non-compliant in submitting suspicious transaction reports to the Indonesian Financial Transaction Report and Analysis Centre (INTRAC), are subject to penal sanctions in the form of a fine. В соответствии с законом № 15/2002, в частности со статьей 8, поставщики финансовых услуг (включая банки), которые не соблюдают положения о представлении сообщений относительно подозрительных сделок в Индонезийский центр по сообщениям о финансовых сделках и их анализу (ИНТРАК), подлежат штрафным санкциям.
They also called upon the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to adhere to Article 1 common to the four Geneva Conventions and to undertake measures to ensure Israel's compliance with the Convention and reaffirmed the obligations of the High Contracting Parties regarding penal sanctions, grave breaches and responsibilities. Они также призвали Высокие Договаривающиеся Стороны четвертой Женевской конвенции соблюдать статью 1, которая является общей для всех четырех Женевских конвенций, и принять меры для обеспечения выполнения Израилем положений Конвенции, а также подтвердили обязательства Высоких Договаривающихся Сторон в отношении штрафных санкций, грубых нарушений и ответственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!