Примеры употребления "pedal starter" в английском

<>
She advises women, expecting moms and new moms to “keep your foot on the gas pedal for as long as possible.” Она советует женщинам, беременным или молодым мамам, «держать ногу на педали газа настолько долго, насколько это возможно».
Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish. Томаты могут подаваться горячими или холодными, в качестве предварительной закуски или как гарнир.
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали.
Design your InMail as a conversation starter. Сообщение InMail должно служить отправной точкой для дальнейшего общения.
Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
Note: The Windows 7 Starter edition does not support this feature. Примечание. В выпуске Windows 7 Начальная данная функция не поддерживается.
Is the accelerator pedal on the left in Germany? Педаль газа в Германии слева?
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, and Windows 8 (The Windows 7 Starter edition does not support this feature.) Windows XP, Windows Vista, Windows 7 и Windows 8 (в выпуске Windows 7 Начальная данная функция не поддерживается)
That in this relationship, I'm the gas pedal, and you're the brakes. Что в этих отношениях я педаль газа, а ты - тормоза.
And there is the disconcerting prospect that new civil nuclear-energy players will insist on building uranium-enrichment or plutonium-reprocessing plants of their own, rightly described as "bomb starter kits." И есть тревожные перспективы того, что новые игроки гражданской ядерной энергетики будут настаивать на создании заводов по обогащению урана или обработке собственного плутония, который справедливо называют "начальным комплектом для бомбы".
Take your hand off the steering wheel, foot off the pedal, turn off the ignition. Уберите руку с руля, ногу с педали, выключите зажигание.
Only a miniscule fraction of possible sequences has ever occurred, through duplication, multiplication, and modification of a small starter set of genes. Существуют лишь небольшое количество от общего числа возможных соединений, которые образовались посредством удвоения, мультипликации и модификации небольшого числа изначально существовавших генов.
To the gym, and I use a stationary bike, and you know, you just don't get anywhere, no matter how hard you pedal. В спортивный зал и занимался на велотренажере, и знаешь, ты никуда не уезжаешь, как бы усердно не крутил педали.
I particularly like the remote starter function. Мне особенно нравится функция удаленного запуска двигателя.
It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away. Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль.
Having settled on a half-mile distance, we lined up, and our Spanish starter began the countdown. Решив погоняться на полумиле, мы встали в ряд, и наш испанский стартёр начал отсчёт.
I told you - we're not getting a four-person pedal boat. Я говорила тебе - педальной лодки на четверых ты не получишь.
He's a slow starter, but he finishes fast. Он медленно начинает, но быстро заканчивает.
It's kind of hard not to put pedal to the metal. На ней сложно не выжимать педаль в пол.
Okay, give me a turbot and a salad as a starter. Хорошо, дай мне тюрбо и салат в качестве первого блюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!