Примеры употребления "peatlands" в английском

<>
Переводы: все24 торфяник24
Today, half of Indonesia's peatlands remain intact; Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми;
Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests. Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
Today, half of Indonesia’s peatlands remain intact; if they were exposed, emissions would double. Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми; если они обнажатся, то выбросы удвоятся.
In fact, draining peatlands releases two times more carbon into the atmosphere than the aviation industry does. Более того, объёмы выбросов углерода в атмосферу в процессе осушения торфяников оказываются вдвое больше, чем выбросы всей авиационной отрасли.
Rainforests, oceans, and peatlands (such as bogs) have immense CO2 storage capacities and do not require untested technological manipulation. Тропические леса, океаны, торфяники (в частности, болота) имеют колоссальные мощности для хранения CO2 и при этом не требуют никаких технологических манипуляций, к тому же непроверенных.
Almost half of Nordic countries’ peatlands have been lost, and this ecosystem degradation contributes 25% of their total carbon emissions. Почти половина торфяников в странах Северной Европы сейчас уничтожены; из-за деградации данной экосистемы объёмы выбросов углекислого газа в этих странах выросли на 25%.
For starters, the licenses awarded to develop peatlands should be revoked, and concessions should be taken away from landholders if there are fires. Для начала, в случае пожаров следует отзывать лицензии на разработку торфяников и забирать концессии у землевладельцев.
Indonesia has become the third largest polluter in the world, after China and the US, because much of its forest grows on peatlands. Индонезия стала третьим в мире источником загрязнения после Китая и США, потому что большая часть её лесов растёт на торфяниках.
In Indonesia, the government created a dedicated agency to protect and restore peatlands, bogs, and swamp-like ecosystems that have immense CO2 storage capabilities. В Индонезии правительство создало специализированное агентство для защиты и восстановления торфяников, болот и болотных экосистем, обладающих огромными возможностями хранения СО2.
What is particularly worrying here is some of the fires in Siberia and other boreal regions affect peatlands which are gradually thawing thanks to global warming. Особую тревогу вызывает то, что некоторые пожары в Сибири влияют на торфяники, которые благодаря глобальному потеплению постепенно оттаивают.
Regarding non-CO2 GHGs, for example resulting from burning after clearing of lands, participants also discussed the need for considering different types of land, such as peatlands. В отношении ПГ, не содержащих CO2, например возникающих в результате выжигания после расчистки земель, участники обсудили также необходимость учета различных типов земель, таких, как торфяники.
This is particularly true of wetlands, which include all land areas – such as lakes, floodplains, peatlands, mangroves, and coral reefs – that are covered with water, either seasonally or permanently. В первую очередь это касается водно-болотных угодий, в состав которых входят любые земные поверхности, покрытые водой (сезонно или постоянно), например, озёра, пойменные территории, торфяники, мангровые заросли и коралловые рифы.
Re-wetting peatlands and the restoration of degraded peat forests should be the next step, followed by the creation of early warning systems to detect and control forest fires. Следующим шагом должно стать заболачивание и восстановление деградировавших лесов на торфяниках, за которым последует создание систем раннего предупреждения для обнаружения и контроля лесных пожаров.
When the trees are cut and peatlands drained, the carbon accumulated over millennia is exposed and oxidized - often in the form of fires that envelope neighboring Singapore and Malaysia in smoke. Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.
When they burn deep into the ground peatland fires can release carbon that has accumulated over millennia and turn these peatlands from being net carbon sinks to long-term carbon emitters. Когда торфяные пожары горят на глубине, в воздух выбрасывается тот углерод, который накапливался тысячелетиями, и торфяники из поглотителей углерода превращаются в долгосрочные источники его выброса.
In 2015, fires raged across Indonesia’s forested peatlands, raising concerns worldwide about how much carbon was being released into the atmosphere, to say nothing of the far-reaching health effects. Пожары, охватившие лесные торфяники Индонезии в 2015 году, вызвали озабоченность во всём мире из-за больших объёмов выбросов углекислого газа в атмосферу, не говоря уже о далекоидущих последствиях для здоровья людей.
In November 2008, the United Nations Environment Programme (UNEP) had launched its Green Economy Initiative, seizing the chance to redirect investment into the Earth's natural capital- forests, peatlands, soil and waters. В ноябре 2008 года Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) объявила о своей Инициативе " Зеленая экономика ", используя возможность перенаправить инвестиции в природный капитал Земли- леса, торфяники, почву и воду.
Peatland soils are composed of carbon – in the form of decomposed plant material – that has accumulated for thousands of years; and when peatlands are drained or burned, that carbon is released into the atmosphere. Почва торфяников состоит из углерода (в виде сгнившего растительного материала), который накапливался на протяжении тысяч лет. Когда торфяники осушаются или сгорают, накопившийся в них углерод попадает в атмосферу.
What is of wider concern, however, is when they occur in ecosystems that are not well adapted to fire such as tropical forest or peatlands, or where fires are changing in their extent, or in how severely they burn the landscape. Более серьезная обеспокоенность возникает тогда, когда они случаются в экосистемах, не очень хорошо приспособленных к пожарам. Это тропические леса, торфяники, а также места, где масштабы пожаров меняются, а следовательно, меняется и их воздействие на ландшафт.
In this regard, the recent agreement between Norway and Indonesia breaks new ground in three ways. It both protects and restores the forest cover of peatlands that have become a major source of carbon emissions; it provides an effective mechanism for fighting corruption; and it improves the effectiveness of official development assistance. Действующее соглашение между Норвегией и Индонезией открывает новые возможности в решении проблемы в трех направлениях: не только обеспечение защиты, но и возобновление лесного покрова торфяников, которые стали основным источником выбросов углекислого газа; создание эффективного механизма по борьбе с коррупцией; а также усовершенствование способов использования официальной помощи в целях развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!