Примеры употребления "peat fires" в английском

<>
Methodology of studying the degradation of wetland ecosystems caused by peat fires, based on information derived from satellite data. методика исследования деградации экосистем сильно увлажненных земель, вызванной торфяными пожарами, по информации, полученной на основе спутниковых данных.
In this project, analyses were conducted on using different satellite data for detecting and monitoring wetland changes due to peat fires; В этом проекте анализировалось использование различных спутниковых данных для обнаружения и мониторинга изменений на сильно увлаженных землях, вызванных торфяными пожарами;
Estimates of historical contributions of agriculture to atmospheric greenhouse gases, the amounts and rates of carbon lost as a consequence of deforestation and conversion of land to agriculture and other soil-vegetation-atmosphere carbon fluxes, such as those involving decay of peat and peat fires, all suggest that various forms of land use have had a very significant impact on climate, through raising greenhouse gas concentrations. Оценки долгосрочного влияния сельского хозяйства на содержание в атмосфере парниковых газов, объема и скорости высвобождения углерода в результате обезлесения и освоения земель для ведения сельского хозяйства, а также других векторов высвобождения углерода по цепочке «почва-растительность-атмосфера», таких как разложение торфа и торфяные пожары, свидетельствуют о том, что различные виды землепользования в значительной мере воздействуют на климат, поднимая концентрацию парниковых газов.
Salinization of the groundwater and contamination and eutrophication of the surface water has also occurred, in addition to a reduction in nesting areas due to changes in vegetation, peat fires and land subsidence. Помимо сокращения мест размножения птиц из-за изменений, которым подвергается растительность, пожаров на болотах и седиментации, наблюдается также засоление подземных вод, загрязнение поверхностных вод и эвтрофикация.
Re-wetting peatlands and the restoration of degraded peat forests should be the next step, followed by the creation of early warning systems to detect and control forest fires. Следующим шагом должно стать заболачивание и восстановление деградировавших лесов на торфяниках, за которым последует создание систем раннего предупреждения для обнаружения и контроля лесных пожаров.
His Government was concerned by the ecological and economic effects of biomass burning and forest fires, including in peat areas in South-East Asia; there was a need for comprehensive monitoring and intervention capability. Его правительство обеспокоено экологическими и экономическими последствиями сжигания биомассы и лесных пожаров, в том числе горящих торфяников в Юго-Восточной Азии; для решения этой проблемы требуется сформировать всеобъемлющий механизм наблюдения и реагирования.
"There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage," says the former military man. "Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу", - говорит бывший военный.
The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat. Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф.
The balloon is released as the saucer fires its rocket engine, accelerating to Mach 4, climbing into the thin air at 180,000 feet, and changing its angle of attack so that its travel is parallel to the ground. Затем он был отсоединен от воздушного шара и включил реактивные двигатели, которые развили скорость 4 Маха, подняв аппарат на высоту 180 тысяч футов; при этом, угол атаки изменился и аппарат полетел параллельно Земле.
Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat. Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа.
Such circumstances shall include: the declaration of or actual war, civil unrest, blockades, embargoes, earthquakes, floods, fires or other acts of God. К таким обстоятельствам относятся объявленная или фактическая война, гражданские волнения, эпидемии, блокада, эмбарго, землетрясения, наводнения, пожары и другие стихийные действия.
When I was a peerie lass, we used to play hide and seek in the old peat cuttings. Когда я была озорной девчонкой, мы играли в прятки в старых торфяных разрезах.
extreme weather conditions, hurricanes, cyclones, floods, fires, earthquakes, storms, soil subsidence, epidemics, other natural disasters; explosions, accidents (global and local). экстремальные погодные условия, ураганы, циклоны, наводнения, пожары, землетрясения, штормы, оседания почвы, эпидемии, иные стихийные проявления природы; взрывы, аварии (глобальные и локальные).
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes. Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
"To me there is no difference between hactivists that ruin the internet environment and radical protesters who go out and start fires and blow up cars," he said during a conference in Cancun on Tuesday. «Для меня нет никакой разницы между хактивистами, разрушающими интернет-среду, и радикальными представителями протестного движения, которые выходят на улицу, занимаются поджогами и взрывают автомобили, - заявил он, выступая во вторник на конференции в Канкуне (Cancun).
She fell through a crack in the peat. Она упала в торфяную расщелину.
He inhales sharply, aims the Liberator, fires it, and then exhales, in quick succession. Уилсон делает резкий вдох, прицеливается, стреляет, затем делает выдох.
Some fantasize about wind turbines or peat gas. Кто-то мечтает использовать ветряки и торфяные газы.
And it is compounded by the falling buildings and the fires. Рушатся здания, разгораются пожары.
Thank you for your time, Inspector Peat. Спасибо за уделенное нам время, инспектор Пит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!