Примеры употребления "peace process" в английском

<>
Obama’s Flawed Peace Process Испорченный мирный процесс Обамы
Peace Process or Real Peace? Мирный процесс или реальный мир?
The Phantom Middle East Peace Process Фантом ближневосточного мирного процесса
The Other Half of the Peace Process Вторая половина мирного процесса
The Peace Process and the Arab Spring Мирный процесс и арабская весна
The Annapolis-inspired peace process received 81% support. Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
It was a hard blow to the peace process. Это явилось тяжелым ударом для мирного процесса.
Since 1991, the Committee has consistently supported the peace process. Начиная с 1991 года Комитет последовательно поддерживал мирный процесс.
But the absence of a peace process could encourage its return. Но отсутствие мирного процесса может способствовать его возвращению.
The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens. Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
China has always supported the peace process in Côte d'Ivoire. Китай всегда поддерживал мирный процесс в Кот-д'Ивуаре.
Her delegation fully supported the peace process and the road map. Делегация Индии целиком и полностью поддерживает мирный процесс и " дорожную карту ".
The peace process in Ethiopia and Eritrea is at a crucial stage. Мирный процесс в Эфиопии и Эритрее находится на критическом этапе.
Extremists on both sides "win" their battle to undermine the peace process. Экстремисты с обеих сторон «побеждают» в своей борьбе, подрывая мирный процесс.
The international community has supported the Burundi peace process since its inception. Международное сообщество поддерживало мирный процесс в Бурунди с самого его начала.
The Iraq war also meant that America ignored the Israeli-Palestinian peace process. Из-за войны в Ираке Америка забросила израильско-палестинский мирный процесс.
One notable exception was “Somaliland”, which refused to participate in the peace process. Заметным исключением стала «Сомалиленд», которая отказалась участвовать в мирном процессе.
The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation. Соглашение, подписанное в Осло в 1993 г., и последующий мирный процесс осуществили это ожидание.
Similarly, the road map is an attempt to revive the Oslo peace process. Путеводитель является еще одной попыткой реанимировать мирный процесс, начатый в Осло.
First, they need their own people to join them in the peace process. Во-первых, им нужно, чтобы их собственный народ поддержал их в мирном процессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!