Примеры употребления "payment in advance" в английском

<>
Deferred income includes pledged contributions for future bienniums or payments or contributions received in advance and other income received but not yet earned; отсроченные поступления включают взносы, объявленные на будущие двухгодичные периоды, и авансовые платежи или взносы и другие поступления, полученные в виде аванса;
You took payment in advance, and then failed to complete the job. Вы взяли задаток сразу же и провалили задание.
Often, export sales contracts stipulate stringent payment terms, for example, " payment in advance of shipment " or " letter of credit " because of the lack of thorough payment risk assessments. Нередко в контрактах по экспортным продажам указываются крайне жесткие условия платежа (например, " предоплата до отгрузки " или " аккредитив ") в силу непроработанности вопроса об оценке риска неплатежа.
In such circumstances, his Government would be forced to invoke provisions such as article 18, paragraph 28, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and request payment in advance for the estimated cost of fulfilling requests. В подобных обстоятельствах его правительство будет вынуждено прибегнуть к таким положениям, как пункт 28 статьи 18 Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с транснациональной организованной преступностью, и просить выплаты аванса в счет примерных расходов, связанных с выполнением просьб.
The articles becomes your possession after payment in full. Переход собственности в другие руки вступает в силу лишь после полной оплаты счета.
It is necessary that we make a reservation in advance. Нам необходимо забронировать место зарание.
We now request you most urgently to make your payment in the next few days. Мы просим Вас срочно произвести оплату.
You'll be told in advance. Тебе скажут заранее.
Payment in a company office Платеж в офисе компании
I want him to be informed about that in advance. Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее.
Bitcoins can be used to buy a range of items (some regular businesses now accept payment in bitcoins) but you could also buy and sell the currency to profit from changes in its value. На bitcoin можно купить целый ряд разных товаров (некоторые оффлайновые компании уже принимают платежи в этой валюте), но можно и совершать операции купли-продажи валюты и получать прибыль на разнице курсов.
Examine the pile of documents in advance. Проверь стопку документов заранее.
In case the Client cannot make a transfer with the specified purpose of payment in the invoice, the Client must contact the Payments Department to address this issue on an individual basis. Если Клиент не может осуществить перевод с использованием указанного в инвойсе или квитанции назначения платежа, необходимо связаться с Отделом платежей для решения вопроса в индивидуальном порядке.
Thanks in advance. Заранее спасибо.
Order to cancel a payment in any currency Распоряжение на отзыв платежа в любой валюте
Don't forget to confirm your reservation in advance. Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование.
Even if your dealings should ultimately prove profitable, you may not get back the same assets which you deposited, and may have to accept payment in cash. Даже если ваши операции изначально кажутся выгодными, вы можете не получить обратно те же активы что вы размещали, и вам может потребоваться совершить оплату наличными.
I will let you know in advance. Я сообщу вам заранее.
The AdWords bank account number should be the same as the one listed in our payment instructions (generated when you made a funds transfer payment in your AdWords account). Его номер должен в точности совпадать с тем, который указан в инструкциях, представленных в вашем аккаунте AdWords при внесении платежа.
You had better ask him in advance how much it will cost. Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!